Ceremony

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    its likely that lovers (eran)

    supposing others
    to be jealous (zeloein)
    even as they are (jealous) of others

    // 231ε

    εἰκός ἐστι τοὺς μὲν ἐρῶντας οὕτως ἂν οἰομένους καὶ ὑπὸ τῶν ἄλλων ζηλοῦσθαι ὥσπερ αὐτοὺς ὑφ᾽ αὑτῶν

    //

    golden ooze

    i did not know until i tasted your honey
    it made me ache to feel everything you did
    it made me stutter to say nothing but grace

    when the belief took me for one moment
    that your spun-gold had been made for me
    it made me forget myself inside myself

    was i the honey in your cell
    your glass jar of honey or a thought
    in the stomach of a honeybee

    the sweet up-welling had dripped everywhere
    i wept to taste it over everything until
    the sky set me down in tethers and drizzles

    //

    miel japonais

    i cannot lie the bit plum
    is perhaps uncomfortable

    yet her blossoms are close-pure
    sour soft easy undressing-me cool

    her love-notes strewn across the floor
    like slipped-off shoulders of honed wood

    light anarchy my never lonely reason
    to lend her tart my sweet-tipsy vibe

    (i inhale)

    these golden hints of spring
    seems so promising

    //

    hungry
    4
    a japanese jazz record

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and if you fear
    the set-down law
    (ton nomon ton kathestekota)

    lest by humans hearing of it
    reproach (oneidos) for you
    is produced (gignomai)

    // 231ε

    εἰ τοίνυν τὸν νόμον τὸν καθεστηκότα δέδοικας

    μὴ πυθομένων τῶν ἀνθρώπων ὄνειδός σοι γένηται

    //

    original ooze

    photo at the beach taken of the sand with a wave recently washed over it and spotty froth in a sheer glossy layer over the ooze

    this nights business
    sheer sky-falls of memory
    your willful ooze is

    teasing my soles your
    frothy ooze my
    salt-bedded indiscretion

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    so that there is much more hope
    among the many
    of there happening to be
    one worthy of your friendship (philia)

    // 231δ

    ὥστε πολὺ πλείων ἐλπὶς ἐν τοῖς πολλοῖς ὄντα τυχεῖν τὸν ἄξιον τῆς σῆς φιλίας

    //

    lipsblum and parfum ooze

    the cherries fell and placed their fingerprints
    between my feet like small mouths of a month
    of its here its a bloody wee well of a red whale
    her fluke-petals strewn long the grey and white tile

    and smudge of a moth in the blossoms to clear
    but im always her hem and im on the sore brink
    of love with the let-jet and inky-bruise style of it
    like my pussy would write her own un-willing book

    would underwear-stain me an avant-garde blotch
    of enfant terrible for primordial brood
    elsewhere wind-egg dramatic and lithe acrobatic
    some brown-wise residuum to raging en rouge

    sex-flowing battle and kiss-knowing cramp
    my blew-brewing worm of verbage vole-damp
    a crescendo howled in my bowling-ball clamp
    and how you offered to switch off the lamp

    so i wouldnt need to move at all
    so i lie lust-fallow-unfastened at last for now
    and i shower near the violet melati that you grow
    with slugs softly tucked in a wet toilet paper roll

    //

    🌖

    //

    after
    the easy way out
    saucy
    like a bruise
    cherry
    &c

    & the maskmaker
    who called lip balm that

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    whereas if from the others
    (you wanted to take
    the one) most fitting (epitedeios) for you

    (your selection would be) from many

    // 231δ

    εἰ δ᾽ ἐκ τῶν ἄλλων τὸν σαυτῷ ἐπιτηδειότατον ἐκ πολλῶν

    //

    fast flight

    in the smudged aftermath of a hijacked plane
    a bird sits in wonder
    at the swift

    heart

    after so fast years
    her beat so hard believing in
    so locked in by the loaded spring
    like a poem punched out through the windowpane

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and so then if
    from lovers (eran)
    you wanted to take the best

    your selection would be from few

    // 231δ

    καὶ μὲν δὴ εἰ μὲν ἐκ τῶν ἐρώντων τὸν βέλτιστον αἱροῖο ἐξ ὀλίγων ἄν σοι ἡ ἔκλεξις εἴη

    //

    purple fast

    photo of the sea reflected dark purple under dark purple sky of pre-dawn with a rose-colored glow across the horizon and some unusual cloud formations with a tiny speck of light at the center of the horizon

    you caught me on your pleasureline yesterday
    a warning on the sounding sea-bruise of night
    at the global brink of your vaporous flight
    into the tiniest vessel of my flecked resistance

    and what would my hydrogen-burning father think
    when my limbs shudder to lie next to yours
    when i slide my fingers across the plum-skin sky
    my rose-thread-hooked by your star ungoverning me

    who steals the scene from the full face of the moon
    who steals my dream to die until another spring
    i am awoke at noon by iambs falling like the rain
    like pain or like war until the poem is written about it

    until the martyr says i was just a child in love
    and now you will repeat my morning for me

    //

    🌕

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    so how then
    when understanding (phroneein) well
    would they (still) suppose these to hold beautifully (kalos echein)

    about which
    being affected (dia-keimai) in this way
    they deliberate? (bouleuein)

    // 231δ

    ὥστε πῶς ἂν εὖ φρονήσαντες ταῦτα καλῶς ἔχειν ἡγήσαιντο περὶ ὧν οὕτω διακείμενοι βουλεύονται

    //

    mere eidolon

    photo at the beach of sea water washing up over black and golden sand and making a pattern of foam like animal print

    at sundown when you disappear
    like death is an unbroken sound
    my dark thought into your empty pockets
    an oyster swallowed

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and know (eidenai)
    that they are understanding (phroneein)
    badly (kakos)

    but don’t have power (dunamai)
    to rule themselves (kratein)

    // 231δ

    καὶ εἰδέναι ὅτι κακῶς φρονοῦσιν ἀλλ᾽ οὐ δύνασθαι αὑτῶν κρατεῖν

    //

    my pretty ear

    foolocracy (city fast)

    clapped-clouds a-harpin angels
    and rude jinn

    as chooks a-cluckin pluck
    my messy ear

    but though hung up-side-down
    for-tune a-ruin

    loves featherin-lid ne’er-feated
    by mere fear

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    for they themselves agree (homo-logein)
    they are sick (nosein)
    more than of sound mind (sophronein)

    // 231δ

    καὶ γὰρ αὐτοὶ ὁμολογοῦσι νοσεῖν μᾶλλον ἢ σωφρονεῖν

    //

    alt title “juicy fast”

    katabasis on an intact plum

    as the violence of my storm
    on the exquisite valley like a stem-snapped blade

    draws her meandering twin
    along the vein of your virginity

    by whose volcanic seam the black
    and greening scar is welded between

    rivers

    until the bottom of her exhalation
    where dreams our deepest lake

    (orchards of wantlessness)

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    which none would attempt (epi-cheirein)
    even being experienced (empeiros)
    to turn away (apotrepein)

    // 231δ

    ἣν οὐδ᾽ ἂν ἐπιχειρήσειεν οὐδεὶς ἔμπειρος ὢν ἀποτρέπειν

    //

    previously i wrote a poem called “Δ” that performed my severance with social media; it was also a faceoff between monsters (?); i wont link it because i havent read it in a while but the search button usually works

    the inward prospect of a delta

    once upon the oceans day an open secret rode forth
    enrobed in sheer sunsets and sunrises to say
    it is always and regardless of the weather okay
    to not be okay on a winged word

    she said in my opinion like roses aflame
    poetry is never okay
    poetry is the doing deed
    poetry is a metaphor for the mishap

    and it might have worked but that beachgoers assumed
    she plied postcards for the impossible
    well she spoke quietly to her own heart
    ive seen worse ways to circumnavigate this black earth

    //

    🌔

    //

    Halcyon cyanoventris
    seems nesting nearby
    very loud
    and yet so blue

    omg the genealogy of OK
    cries out
    via improbable speech
    babel bobber bauble bubble

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and further
    how is it likely (a good idea) (eikos)
    to give over such a deed (pragma)

    to one having (echein)
    such a mishap (sumphora)

    // 231ξ

    καίτοι πῶς εἰκός ἐστι τοιοῦτον πρᾶγμα προέσθαι τοιαύτην ἔχοντι συμφοράν

    //

    the implied “mishap” remains erotic love; the “deed” is never specified.

    toy

    photo at the beach looking out to the sea at sunset with pale pastel pink, blue, yellow and grey clouds and calm but wavy water washing up onto black sand and two people in the water off-center in the distance

    o love let me be none
    other than your one
    by these spent hours
    toying with me

    //

← Newer Posts Older Posts →