freedom advice
to where im from
from where ive been
when you cant see the room
stop throwing stones
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
but they dont even try to accuse
non-lovers (eran)
for communing together (sun-ousia)
knowing (oida) that its necessary (anagkaios)
to dialogue (dia-legein) with them
through friendship (philia)
or some other pleasure
// 232β
τοὺς δὲ μὴ ἐρῶντας οὐδ᾽ αἰτιᾶσθαι διὰ τὴν συνουσίαν ἐπιχειροῦσιν
εἰδότες ὅτι ἀναγκαῖόν ἐστιν ἢ διὰ φιλίαν τῳ διαλέγεσθαι ἢ δι᾽ ἄλλην τινὰ ἡδονήν
//
or love
prayer for puasa
the hardest thing for my puasa
and i still struggle with it
is not the hunger — i have been made
perhaps too comfortable with hunger
but its the eating again
its my takjil classic impasse
its the opening of my daily fast
and it would break me every time
my very body would refuse
my hardened lips just wouldnt soften
my sharpened teeth just wouldnt chew
my strangled throat just wouldnt swallow
so sitting parched-mouth after sunset
before my three precious dates
how angrily would i demand the cause
my why and what am i myself against
my self surrendered in survival
my self surrendered in nourishment
my self surrendered to the sunless day
my self surrendered to the slow care of the moon
and surely there remain deeper hungers
and surely colder winters to come
but Lord — please let me not refuse
your mercy when the spring appears
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and so whenever fae behold (horaein) them
dialoguing (dia-legein) with one another
fae suppose them to be
together-being-in-desire
(epithumia sun-eimi)
that has either come to be (gignomai)
or that they are about to do (mellein)
ὥστε ὅταν ὀφθῶσι διαλεγόμενοι ἀλλήλοις
τότε αὐτοὺς οἴονται ἢ γεγενημένης ἢ μελλούσης ἔσεσθαι τῆς ἐπιθυμίας συνεῖναι
//
maybe sex
matter
the season leaves
the city leaves
the bitter ending leaves
i stay
i stay so hard
i drop my taproot
i plunge into the sphere
there was a sentence here
there was no choice in the matter
i am a matter of survival
(fasting)
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
furthermore of necessity (anagke)
many hear tell of
and see
the lovers (eran)
following the loved ones
and making (poieein) this
their work (ergon)
// 232α
ἔτι δὲ τοὺς μὲν ἐρῶντας πολλοὺς ἀνάγκη πυθέσθαι καὶ ἰδεῖν ἀκολουθοῦντας τοῖς ἐρωμένοις καὶ ἔργον τοῦτο ποιουμένους
//
fasted desire (lay me)
her demiurge reviews the urge
from which amaze tactfully de-mazed
earth-maker of my demi-glazed
eye
for sighing to be held — ready
your valley to be seen — surfaced
used witless by the restless sea
(lay me
in memory)
//
for not a place
et al.
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
(the best)
instead of reputation (doxa)
from humans
(go with)
// 232α
(τὸ βέλτιστον) ἀντὶ τῆς δόξης τῆς παρὰ τῶν ἀνθρώπων (αἱρεῖσθαι)
//
must not be stopped
i am what
too empty
too full
too sleepy
too Soren (???)
but otherwise
im your man
//
go easy on the Muslims in your life
its the last week of Ramadan
and harder than they make it look
🌘
proper fast (& thanks)
dont give your body up for nought
so reads the rhetors scroll on love
now i forgot just who it was
that stole my breath in body bound
yet i recall the lovers nought
who let me give my breath away
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
go with (aireein, mid/pass) the best
// 232α
τὸ βέλτιστον (ἀντὶ τῆς δόξης τῆς παρὰ τῶν ἀνθρώπων) αἱρεῖσθαι
//
fast by you
body of grass
black earth body
body of an ask
three billion years
four billion blades
body yet new
when i lie still
fast by you
you find me
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
but those who are not loving (eran)
being stronger than themselves
// 232α
τοὺς δὲ μὴ ἐρῶντας κρείττους αὑτῶν ὄντας
//
when he said theres a body
im tryin to find
immaculate ooze
until discomforts of
deep oceanic trigger
a sighing spring
when the abyssal ooze
in-twined fecundity conceived
our dark-bodying infant
(of constant cry)
//
🌗
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
that they have not labored
for them
in vain
// 232α
ὅτι οὐκ ἄλλως αὐτοῖς πεπόνηται
//
recollection of an ask
on that fateful summer day
when we escaped the tiring city
by silly-door in set-down wall
my love — were we un-born
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and being lovers of honor (philotimeoesthai)
would show off before all
// 232α
καὶ φιλοτιμουμένους ἐπιδείκνυσθαι πρὸς ἅπαντας
//
in just the time
i sleep in a living bed
its not clean but keeps me fed
its a cradle for my head
while i wait the one i wed
i sleep in a shady tree
i love rumors of the sea
i refuse the military
i know you will come for me
i sleep in the bed you made
im headstrong but im afraid
a face could change or be remade
in just the time i was asleep
i sleep under miles of ice
drill the oil melt the dice
i sleep in a grain of rice
for my heart you paid a price
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
would be stirred up (epairein) by it
to speak
// 232α
ἐπαρθῆναι τῷ λέγειν
//
date night and an opened fast
the bistro grows further away with every date
the one at the end of the island where we go
to visit our phantom habit for public hunger
your eyes say its not fair to look with my pit
but the opened fast maneuvers greed into survival
so we chew but cannot swallow what we see
is this then what judgment is my lips will ask
this polyester napkin and those contactless faces
our eyes held hands fed body before what future
you drive us home in the twisting dark as i nod off
the headlights reflected in dogs eyes like coins
as the unfed guard the way by broken asphalt
we arrive and flavor seems to have returned
we bite a grey macaron speckled with black sesame
seeds soft as the crack at the back of a cradled head
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
its likely that lovers (eran)
supposing others
to be jealous (zeloein)
even as they are (jealous) of others
// 231ε
εἰκός ἐστι τοὺς μὲν ἐρῶντας οὕτως ἂν οἰομένους καὶ ὑπὸ τῶν ἄλλων ζηλοῦσθαι ὥσπερ αὐτοὺς ὑφ᾽ αὑτῶν
//