Phaedrus: (as Lysias, cont.)

but to make or do (poiein)
zealously (prothumos)
whatever they suppose
will gratify them (charizomai)
when they have gone through with it (prassein)

// 231β

ἀλλ᾽ ἢ ποιεῖν προθύμως ὅτι ἂν αὐτοῖς οἴωνται πράξαντες χαριεῖσθαι

//

a snorkeling woman

now as the horizon evened and was empty-full
or would you say full-empty
about the shark tank that drew swimmers bled-
blue-traces racing orders round my head
for me the day would gently useless be
a yellowish sea turtle kind of day
and an exhale left me vast and near
down underneath my colder spine of fear

and as what you turned pearlescent grew
the violet dear and clearly breaking you
the cloud-gray whisper and the frothy wave
was toying with your tendered ankle bone
soft undulant sea-crinkled green
like the linen sheen across our fathers bed
as the tinfoil sun was flashing mean
against your pinking arms and shoulderblades

and as the quiet-crowded gloom below
accustomed stinging tears to witlessness
and the broken coral sharper needling
against your shins armorlessness
the looser webs of mer-light gyrating
grew grown inside and tidal-spectacled
and the massless intervening seemed
the famous nobody to prove you whole

what clever lover waiting down the stream
could hold your palace cool and fathoms deep
when the thunder-heading planet-threading way
of the underwater giant was floating
your skin the crizzling rainfall of red sugar
returned to birth a burnt and beautiful nude
and an undertowing current shaped
the lunar fasting of my stone-bone-home

it was just some local princess playing strange
along the undead continental shelf
an honored guest or angel amongst drowned ruins
the snowfall of those dropped and dropping teeth
and as the horizons blueing fuller loomed
like grief in visibility of itself
our rounding eyes were feasted futureless
and we grazed over the desolation of the reef

//

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

nothing remains

// 231β

οὐδὲν ὑπολείπεται

//

photo looking out to sea hazy with a light frothy wave along the bottom of the image over broken coral and sand and smooth sea-green crinkled water surface leading up to an empty horizon near the top of the image that reflects a pale blue sky with placid white clouds

rhymes //

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

so with such great evils
stripped away

// 231β

ὥστε περιῃρημένων τοσούτων κακῶν

//

come up to me

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

nor (do they) place blame
for differences with relations (prosekein)
(through this)

// 231β

οὔτε τὰς πρὸς τοὺς προσήκοντας διαφορὰς αἰτιάσασθαι

//

inhuman allusion (where)

in shredded shadow hums her corners beastly nerve
end-hounding at the anklets of my wandering
by prowling tigers milk and heat evisceral

cuts lip to tongue amnesiacs re-hysteried word
stalks fear in what like a magician i have bound
blush turns like a trick pony shes ground me into

and if there was a choice that voice has been erased
thigh-hollows skittering rush from goose-flesh alter-flight
laughterless laugh to pique the predatory mask

high valleys ridges brimming overrun of rage
down slouching bowels round rapt plum of panic like
the sparrow silent as a fork in my ribcage

and somewhere in this feckled wilderness her heart
is pounding proud and naked by the rivers dark
on the doubled drums of gods anarchic metaphor

//

warm to a thremma

//

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

nor (do they) keep count (hupo-logizomai)
of the troubles (ponos)
that have come and gone (para-erchomai)
(through this)

// 231β

οὔτε τοὺς παρεληλυθότας πόνους ὑπολογίζεσθαι

//

Indras net (what belongs to the familiar)

around her head a sardine circlet
around her foot mortality
around her voice a glittering corset
around her heart a memory

she reflected on the dawnlight
she was setting in her place
she looked sober in the photo
but you couldn’t see her face

eye for eye and cell to cell
did you knot me to be brave
did you tie me from a shoestring
toss my frame across the wave

name the garnet in my cherry
your horizon on the deep deep wine
as i lost count of drowning
for the promise of a rhyme

for your blessed rage to swallow
i was waiting at the altar
and a pearl was burning bitter-sweet
when i tasted your salt water

when i saw you in the restaurant yesterday
and you finally appeared
Indras net was drawing closer
Indras net was catching tears

when you saw that i was deadly
when you wrote my rib in two
i was made and i was unmade
to make better love to you

and every lace undoing
to find the heart of sand
and every mark to fill the worth of a blade
with the imprint of her hand

and every glass was melting thunder
to the predatory corner
and a little death for the purities of power
to the mountain out her window

to the wildflowers evening color
to the sky and sea and weather
to the darker voice that rose
to the horses all untethered

she heard it was one million
she heard one million seven
the circle dreamed it would be easy
the fishes knew it would be heaven

you know my situation
you know what keeps me here
you know ocean is an islands final word
and what belongs to the familiar

//

lyrics for conscience round
music and idea from angles morts

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

but for the non-loving (me erosin)
the lack of care taken (a-meleia)
for their own things (oikeios)
through this (eros)
is not used as an excuse (prophasizomai)

// 231β

τοῖς δὲ μὴ ἐρῶσιν οὔτε τὴν τῶν οἰκείων ἀμέλειαν διὰ τοῦτο ἔστιν προφασίζεσθαι

//

photo of a friendly beach dog with something yellow around her neck and dog pawprints in mixed black and beige sand with warm sunlight shining from the left

heart of sand //

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

they suppose long ago
they have paid back the worth of the grace (charis)
to the beloveds (eromenois, pass. part. of eran)

// 231β

ἡγοῦνται πάλαι τὴν ἀξίαν ἀποδεδωκέναι χάριν τοῖς ἐρωμένοις

//

adaddy (of lies)

she sings full coverage seashells for sirens
on oceans stews of roiling fatted wine
she forks her sunset locks for nobody
her cockled chains abreast the silvered brine

she quacks and its a salty bouillabaisse
a diddys rouille on croutons midnight crime
she lays to bed adaddy of earthquakes
her morning simmering the sky star-peppered

//

lemon & roses

//

🌘

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

and attributing (to the beloveds) what trouble they have had

// 231α

καὶ ὃν εἶχον πόνον προστιθέντες

//

what belongs to the goat (a love poem)

i dreamed she burned her poetry about me
made me a bonfire of the unseen i dreamed

she shaved me off her razor-scrivened legs
my bush sun-drowning its all good it was

the ribboned iris of a rabbis rose
of exodus the sandstorms seeing red

the aftercare for summer love but god
my creatured limbs are bristling with your fur

//

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

furthermore the loving (erontes, part. of eran)
examine (skopein) both

those (things) of their own
they have badly composed
through love (eros)

and those well-written

/

furthermore the loving (erontes, part. of eran)
examine (skopein) both

those (matters) of their own
they have disposed of badly
through love (eros)

and the benefactions done

// 231α

ἔτι δὲ οἱ μὲν ἐρῶντες σκοποῦσιν ἅ τε κακῶς διέθεντο τῶν αὑτῶν διὰ τὸν ἔρωτα καὶ ἃ πεποιήκασιν εὖ

//

reflective animals

like Lalah love to be caressed
at the bathroom mirror

bending house rules
by nature to be made

an impressionist chrome-
edged rendering by glass

to hold ecstatic images
to chase feelings interiors

all her enthusiasms turning out
all her enthusiasms turning out

//

Phaedrus: (as Lysias, cont.)

toward the potential (dunamis)
of their own
they write well (eu poiein)

/

according to the ability (dunamis)
of their own
they do benefactions (eu poiein)

// 231α

πρὸς τὴν δύναμιν τὴν αὑτῶν εὖ ποιοῦσιν

//

photo of large dark rippled boulders at the edge of seawater, covered in green algae, with pale yellow sunlight reflecting off the surfaces of the boulders and the rippling water

arrival //