Ceremony

    diptych oceanic amechanica

    hysteriac at home

    woe! i am a not altogether fortunate woman
    my pocket seams with potsherds polishing
    a bag of skin trailing portentous signs
    and i am broken news, my sand is yellow

    to find my edge, i walk into the sea
    her seaweed briarpatch of gorgons birth
    surrendered sky by pegasi recovery
    as mermaids sing flat edges for my shanty

    woe! her thanatos uncanny, even for me
    the horizon roars for blessing every line
    shore smashing every bauble blending shades
    soft seashells made tangible the breast of ocean

    and time is a tangent tracing its beloved snail
    and the cradle failing of her continental tail
    and she is drawing, drawing, under seasons wax
    pink salty glowing in her seamless milk cocoon

    woe, woe! my every mask a bending earth
    reflowing throng of placeless impossibility
    and desires every glance she didn’t chase yet
    my marbles rolling in her depthless pocket

    //

    uteri

    get em hot
    skim cooling

    like sumber bor
    in 12 hrs or more
    chocolate lava cake
    stone melting

    tropic shiver
    truly your

    earth dwelling
    tacky decor
    tasteless tasty

    ova in—
    ice tailor—
    screaming

    wicked

    //

    . . .

    oh no!

    dessert
    amazing

    1, 2, 3, ho!

    smashing
    to order

    . . .

    //

    Socrates: (cont.) and then out flows a throng of things such as Gorgons and Pegasuses and multitudes of additional impossibilities (a-mechanos) and of such things giving birth (phuein) to placeless (a-topia) storytellings of monsters (teratologos) . . .

    //

    καὶ ἐπιρρεῖ δὲ ὄχλος τοιούτων Γοργόνων καὶ Πηγάσων καὶ ἄλλων ἀμηχάνων πλήθη τε καὶ ἀτοπίαι τερατολόγων τινῶν φύσεων

    //

    Plato coins “teratologos” from teras and logos; teras means a sign, marvel, wonder, divine sign, omen, portent, or monster. So teratologoi are words, accounts, stories, arguments, or reckonings about signs, marvels, wonders, divine signs, oments, portents, or monsters.

    //

    photo of the sea, the horizon, the cloudy sky, with a small boat off to the left edge of the image with a few people in it, one tiny person in neon snorkel gear in the center of the image, and a tiny dim silhouette of a boat to the right of the image, near the horizon

    coverage //

    Socrates: (cont.) for no other reason than that for him it’s necessary after this to straighten out (epanorthousthai) the form (eidos) of the Hippocentaurs, and then again that of the Chimaera,

    // 229δ

    κατ᾽ ἄλλο μὲν οὐδέν, ὅτι δ᾽ αὐτῷ ἀνάγκη μετὰ τοῦτο τὸ τῶν Ἱπποκενταύρων εἶδος ἐπανορθοῦσθαι, καὶ αὖθις τὸ τῆς Χιμαίρας

    //

    pink non eraser

    under fan
    ceiling
    by socks or slippers
    whispers inside the softest rain
    disordered bee
    bonnet be let out
    two dimensions on a wednesday
    piece of obsidian, cool in hand
    her dilating pupils
    her pink paper sand
    clawless pawing my pencil
    .;,,32wu8x
    pathomistry traces oily
    whiff papyral

    //

    catspoon
    container

    //

    Socrates: (cont.) yet they belong to an exceedingly terrible (deinos) and laborious (epiponos) and not altogether (panu) fortunate (eutuches) man

    // 229δ

    ἐγὼ δέ, ὦ Φαῖδρε, ἄλλως μὲν τὰ τοιαῦτα χαρίεντα ἡγοῦμαι, λίαν δὲ δεινοῦ καὶ ἐπιπόνου καὶ οὐ πάνυ εὐτυχοῦς ἀνδρός

    //

    anywhere but poppies

    it’s there
    her pane of a window
    passing passages

    the passing offer to carry
    ten thousand atomic lighters
    black specks on a braid of challah

    or liberate sweet nappers proper
    a chilli-laced hotpot, shiitakis, bok choy
    garlic, in the valley of compost boxes

    loose her transportive reliquaries, poultices
    dank delicious opacity compressed of air
    silkworms for the mundane pocket

    warm pillow for docket signifiers
    fingertips heavy with tawny heads
    inky notations with nowhere there

    to fly, but into the measure, slightly high
    pitched on a dry stone wall, for her
    a pinkish reddish hazy third, with leaves

    to breathe, past purple on the milky way
    eclipse, her eyelid, her lippy friend
    seamless tracing moving core

    //

    🌗

    Socrates: (cont.) as for me, O Phaedrus, while otherwise i suppose such as these to be graceful,

    // 229δ

    ἐγὼ δέ, ὦ Φαῖδρε, ἄλλως μὲν τὰ τοιαῦτα χαρίεντα ἡγοῦμαι

    //

    winter under wax & wick bottled

    winter under wax

    on church circle, dark december in the upstairs bar
    a brass banister slides under my pink merino glove
    words quiet, two or four of us at a mahogany table, hunter
    green and a glass globe of spiced amber medicinal

    or new years post-midnight, lit sobranie at the window
    my flat over the cobalt classy resto where i worked
    high-waisted and fetching wine for devil’s cash from tourists
    my slanted bedroom walls still blue for my boss’s baby

    alone finishing a bottle of champagne with poetry
    down gazing over main street empty, marketed, icy
    and lantern halo; uphill from the glossy wavering city dock
    of Annapolis sleeping under the falling snow

    in great hall, a baby grand conceived her toasty fingerprints
    you found me there, immersive conjecture duo lingual
    brought me back to your apartment, requested we tango
    through leggy glasses of burgundy whether i broke a heart

    doorways into sympathy revolving thresholds of regret
    fellowships unbraided by such shallow recklessness
    the turning years a blur between slow burns of clarity
    or tether to a substance so precious it couldn’t endure

    and was sanctuary sweet, i ask at the temple of winter
    retasting an icicle of rarity until it self-sealed under wax
    and aged like honey; when all around it had decayed
    knotwork to dust, the bitterness of ashes and Egyptian sun

    //

    wick bottled

    wax profane
    waning lunar
    wick bottled

    yes

    and i, old lady, lug down
    but 61 ivories from the loteng
    dear i’m sorry for these years
    pyramidical procrastination

    now

    are they enough
    for journey to Jeddah

    //

    Socrates: (cont.) —or else from the hill of Ares; for this word (logos) is also said, that she was carried away from that place and not from here

    // 229δ

    —ἢ ἐξ Ἀρείου πάγου: λέγεται γὰρ αὖ καὶ οὗτος ὁ λόγος, ὡς ἐκεῖθεν ἀλλ᾽ οὐκ ἐνθένδε ἡρπάσθη

    //

    medium close-up photo of vertical culms of bamboo, ones on the left of the image covered with complex growing formations of lichen and fungi

    lichen et alia //

    Socrates: (cont.) and in this way it ended up (teleutein) said that she came to be (gignomai) carried away by Boreas

    // 229ξ

    καὶ οὕτω δὴ τελευτήσασαν λεχθῆναι ὑπὸ τοῦ Βορέου ἀνάρπαστον γεγονέναι

    //

    Pharmakeia’s triptych

    trippy destiny

    true story: in her salad bruising days
    her myspace name was like a prayer, Pharmakeia
    the profiled face was drawing of a death
    cap mushroom; well, consistency

    and every day a salad day
    and every day un po’ di morte

    today, when sniper scopes an urban label
    the same shaded and subtle botanical
    renderings pop up from top of neon heap
    left truffles for her canny little pig

    for snorts and tickles, yet
    a fact; and do you trust it

    //

    what marriage

    the maskmaker who daily carries her
    drew sigil gold and black on brown bag paper
    Al-Lateef—his soft likeness sleeping by her pillow
    beloved names for her beloved way

    what reck does come to find
    what wreck that came to ground

    as travelers witness landslides and inundations
    upheavals that by eagle’s eye the aftermath
    counts losses, failure, countlessness; what hand
    to brush a tawny cow, her long-lashed eyes

    what blinded word to see
    what marriage of then and now

    //

    big girl

    she sees, by name, the blue of heaven’s white
    behind how obvious a giantess
    the light, the light, it hurts to look at it
    so brightly shines a lofty signature

    built body born from Isis warm
    and catching form her dulcet veil

    some Aphrodites are, it’s said, too tall
    to be from brick wall read, too high to see
    by tools of masonry; how broad her arms
    great fools embracing sky of marbled earth

    her reckoning like reckless love
    big girl logician

    //

    🍄

    Socrates: (cont.) then i would wisely (sophein) declare that it was the wind itself of Boreas that thrust her down from the nearby rocks as she was playing with Pharmakeia

    // 229ξ

    εἶτα σοφιζόμενος φαίην αὐτὴν πνεῦμα Βορέου κατὰ τῶν πλησίον πετρῶν σὺν Φαρμακείᾳ παίζουσαν ὦσαι

    //

    Pharmakeia is not associated with a known mythological figure; her name means drug, remedy, poison, or witchcraft.

    //

    re invited / over hung

    well Lady Dionysia, re invited
    in his season of sacrificial eyes dilated
    regal and settle on spilled contents of purse
    the messy desmudging scene in the mirror
    shrugs

    re selfie up reckening too sour & sweet, ordinary
    melted candies mixed crispy noodles, common
    self wrecked reflux re bilious, re typical
    up curdled and scarlet venereal, my old
    porcelain friend

    encore, shredded mini still twists in the corner
    her demon skin shimmying, re woken wasted
    and wrestling names in the kayfabe reflection
    skin sizzle, sexy sorry, acid re self surrection
    and not Jesus
    or Mary

    over hung
    and rollover
    the cat scratches, blinks, laps pink paper sand
    paws curious and fickle underwire boy toy
    hooks prophesy like prey, her next skimpier suit
    barely feathered and nude in the pitiless bush

    says you will not die, but you ever mistrust
    it’s not poison, flushed affect of purpling fruit
    some feral double is trying on her rings
    Pharmakeia re titrating musical things

    as ripening earth is animal
    angel yet

    //

    🌖

    //

    (for disclosure
    i quit alcohol like
    back in the teens)

    **edited to capitalize the “L” in “Lady Dionysia”

    Socrates: well if i distrusted, as do the wise (hoi sophoi), then i wouldn’t be placeless (atopos)

    // 229ξ

    ἀλλ᾽ εἰ ἀπιστοίην, ὥσπερ οἱ σοφοί, οὐκ ἂν ἄτοπος εἴην

    //

    if not, xmas

    I. fuck Sean Combs

    headlice scratching
    is garbage gothic like
    urban mosquitoes

    softballing curses
    fuck Neil Gaiman too
    on behalf of decent goths

    other things said: sister, i know
    you know a tall stupor too
    like gutted up measured

    rage, i’ll pour you tea
    and tell you it’s whisky, if
    you need empty or harder

    i’ll give you my mask
    i won’t even look
    or obviously touch

    a much drowned witness
    when sunken city found
    on too traceless tracys

    rage, this harp is yours
    sofa, word of an angel
    bed, wish by a sigil

    out winging like Ajax
    the greater, vintage & archive
    party discourses natal

    twelve salt dissing courses
    won’t tire her horses
    bit ironies of Christmas

    dirt snow glitter chain
    gutter drain service entry
    and no such thing as no

    red-bottom chariot and pony-
    tail hair, projectile vomit
    acid tongue at the crossroads

    an orphan army of kunai
    invective & lashing 4 trash
    Erinues down the river

    //

    II. if not, xmas

    missing body
    if a hinge

    if a fold
    in the cold

    could hold
    if not, xmas

    //

    III. pink parasol

    is she meditating subtly for or
    against me, this extraordinary tree
    is her shady cooler or desiring me on
    her radiant day of rest

    if all the mended earth could be a bed
    made lavender to fit her silent shadow
    rough linen-covered pillow for a dream—
    or both my heads grove bother

    as she was oiling glass to sleep last night
    trapped in the loudest windows of my head
    her muscles pacing trafficky and sore
    rewinder daily but more

    and Jeki caught a mouse, that pitter-patter
    crossed exposure with a vengeance, like
    the summer used to blind and burn me, so
    i veil, i veil, i veil

    increasing constant collection of hats
    my polarized knockoffs make me famous
    pink parasol for pointillism in the park
    to cover ankles, hands

    and when i see her at the museum
    like pastel whiteness for nobody happening
    together all alone, closer with drawing
    a disappearing lady

    //

    desaturated photo of a group of trees standing in the middle distance providing an area of dense shade from the overhead sun.

    Phaedrus: truly (alethes) the strongest way for me, by far, is to speak however I am able; as you seem to me someone who will in no way let me go, until I say something or other

    Socrates: since i seem entirely true (alethes) to you

    Phaedrus: therefore, so shall i do (poie-o). and really, O Socrates, it’s mostly that i haven’t thoroughly learned the sayings (rhema); but actually the thought (dianoia), of nearly all the ways he asserted that the lover (era-o) differs from the non-; I shall go through the chief points of each in order, beginning from the first—

    Socrates: if you would first disclose, O friend (philotes), what it is you have (echo / echis) in the left hand (aristeros) under your cloak. for i guess that you are holding the speech (logos) itself; and if this is so, then think (dianoe-o) about me in this way— that while i love (phile-o) you completely, if Lysias too is present, it hasn’t seemed completely right to supply myself for you to practice on (emmeleta-o); but come on, show it! (deiknumi)

    Phaedrus: stop! (pau-o) you’ve beaten me back (ekkrou-o) from my hope, O Socrates, that i would get to exercise on you; but where do you wish us to sit down and read? (anagignosko)

    Socrates: turning aside there, let’s go along the Illissus; and then we’ll sit down wherever it seems (doke-o) to be in a stillness (hesuchia)

    Phaedrus: good timing (kairos), it seems, that i happen to be barefoot; of course, you are always; so it’s easy for us to go down the little river getting our feet wet, and not unpleasant, especially at this season of the year and hour of the day

    Socrates: go ahead then and look for anyplace we might sit

    Phaedrus: then do you see that lofty platanos tree?

    Socrates: well, what?

    Phaedrus: there is shade there and a measured breeze (pneuma), and grass to sit on, or if we wish to lie down

    Socrates: if you would lead

    Phaedrus: tell me, O Socrates, isn’t it from someplace here by the Ilisus, it’s said that Boreas carried off Oreithyia?

    Socrates: so it’s said

    Phaedrus: isn’t it from this place? anyway the waters appear graceful and clear and transparent and made (epitedeios) for girls to play (paizein) beside it

    Socrates: no, but some two or three stades down, where we cross over toward the one in Agra; and somewhere around there in that spot is an altar of Boreas

    Phaedrus: i’ve never really thought about it; (noein) but tell me by Zeus, O Socrates, are you persuaded that this myth-speech (mythologema) is true?

    // 228ξ to 229ξ

    the river lapis lazuli

    no, O shining one; blue is not that place
    where winter did reach down with hoarfrost arms
    bent bones to bruise the springtime of your face
    and turn bare beauty’s promise into grief

    real damage there was done; i can’t pretend
    my drunk neither forgets, nor lying, amends
    that hunting season waiting down our tears
    cool river measures turquoise, there to here

    still no; blue shall not sing by Tristan’s chord
    raw wounding round its thralling emptiness
    how many months hungering that underworld
    she spends, grave daughter, eating bitter ashes

    if she is me, let sapphire be my child by you
    whose ugly was the laughing sky of love
    my labyrinth, your golden through-and-through
    soft multitudes, the movements of your dying

    and no; your course was not a trap for girls
    exquisite river lapis lazuli
    blue hemlock was your legendary cure
    a momentary how it is, it is

    azure, just piece enough for memory
    what graces by your leaves still green in me
    this grove might tender shelter; with blue to show
    by silence of the tree who names it so

    //

    selamat purnama 🌕

    //

    & ten candles

    on my horse loverly
    logician patrician
    still finishing his still
    blue earthy pastel
    for brave accompany
    her genus differentia
    mycelia mysteria
    her lightest touches
    dear puffins, potatoes
    & tatami gauze

    //

← Newer Posts Older Posts →