Phaedrus

    lit dupa

    lit dupa yesterday
    tomorrow

    idle following your anywhere
    my sheer idol

    a curl of smoke for every corner
    your curl of hair

    to press and burn and disappear

    your servant to ashes

    by trials and truths

    your absence would be fear
    your lie is a gift


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    whenever
    they have ceased
    from desire (epithumia)

    // 232ε

    ἐπειδὰν τῆς ἐπιθυμίας παύσωνται

    if still then

    before the dawn
    a certain rooster crows

    by press of the unseen
    a mountain moves

    the same parade of crimes
    and allegations

    the same old song
    of bruises going blues

    if still then
    then mercy for the heart

    who skipped a step
    to hold me by her news


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    so it is unseen (adelos) by them
    (the many lovers)

    if still then
    they will be willing (boulomai)
    to be beloveds (philoi)

    // 232ε

    ὥστε ἄδηλον αὐτοῖς

    εἰ ἔτι τότε βουλήσονται φίλοι εἶναι

    desert habit

    i leave
    i keep leaving you
    until i am your habit of leaving

    and when you give me ways
    like the unwilling
    that i am

    i breathe
    for i am not
    leaving scattered by the wind

    so you keep me walking away
    i will find your face
    my love


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and in other familiars (oikeios)
    they come to be (gignomai)
    experienced (empeiros)

    // 232ε

    καὶ τῶν ἄλλων οἰκείων ἔμπειροι ἐγένοντο

    take a good look

    take a good look
    i said
    arranging my body
    for you to see

    and safe here
    as any animal
    in the ruins of desire

    take a good look
    at the woman
    you always leave behind


    //

    after Awḥad al-Dīn Kirmānī

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and also
    many of the lovers (eran)
    hearts desire (epithumeein)
    the body (soma)

    before they come to know (gignoskein)
    the turn (tropos)

    // 232ε

    καὶ μὲν δὴ τῶν μὲν ἐρώντων πολλοὶ πρότερον τοῦ σώματος ἐπεθύμησαν

    ἢ τὸν τρόπον ἔγνωσαν

    mothers

    we are invited to mampir
    so we visit many mothers
    they serve us coffee and jajan

    the mothers always cry for us
    one of my first lessons was
    the mothers always cry

    all the rivers of this island
    from the secret doors of sight
    must be their tears


    //

    🌕

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    so there is much more hope (elpis)
    for friendship (philia) for them
    from the deed (pragma)

    rather than hatred (echthra)

    to be born (genesthai)

    // 232δ

    ὥστε πολὺ πλείων ἐλπὶς φιλίαν αὐτοῖς ἐκ τοῦ πράγματος

    ἢ ἔχθραν

    γενέσθαι

    complications of the heart

    from afar i survey
    the horizon of your heart

    there is a vast ocean
    holding a single pearl
    how it turns and turns in turns

    from nearby i listen
    and do things and try to sit still

    in a hospital waiting room
    in a foreign country where
    i had hoped to hold your hand

    but inside i succumb
    to your polishing of tears


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    supposing (themselves)
    to be looked down upon
    by those (who would not)

    and to be serviced (opheleisthai)
    by the ones together-being

    // 232δ

    ἡγούμενοι ὑπ᾽ ἐκείνων μὲν ὑπερορᾶσθαι

    ὑπὸ τῶν συνόντων δὲ ὠφελεῖσθαι

    discipline

    photo at the beach of clear sea water washing in a sexy ripple over beige sand with black speckes in it and small touches of foam.

    morning routines
    i forgot to tell you
    but i do them too

    imagining the softness
    my two hands
    will find

    too tempted
    by the tantalizing touch
    of your discipline

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    would not envy (phthoneein)
    those who are together-being (suneinai)

    but would hate (miseein)
    those who would not (ethelein)

    // 232δ

    οὐκ ἂν τοῖς συνοῦσι φθονοῖεν

    ἀλλὰ τοὺς μὴ ἐθέλοντας μισοῖεν

    just you

    the thunderstorm came and clapped
    and passed through like gods
    practicing my animal ears

    until i could take a deep
    and fearless nap
    of dreams

    i woke up wanting
    just you
    all over again

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    but however many
    as happen (tugchanein)
    not
    (to be) loving (eran)

    and otherwise
    through excellence (arete)
    passed through (prassen)
    those they want (dein)

    //

    ὅσοι δὲ μὴ ἐρῶντες ἔτυχον

    ἀλλὰ δι᾽ ἀρετὴν ἔπραξαν ὧν ἐδέοντο

    //

    this limasan is not a terror dream
    (or how i came to Potro Joyo House)

    strange and for a few years
    maybe 2018 to 2022
    (i moved to Indonesia in 2019)
    i dreamed mostly about a flood

    lately we live on the sawah
    and i dream of earthquakes


    (what happened in 2023 was
    the dream to build a temple
    transparently that is the one
    that grabbed me by the throat
    that was a hard-yanked chain
    to re-make my heart pounding)


    anyway i am in a skyscraper
    (in tv cities like Philadelphia)
    it starts to quake

    the building sways as i rush down
    the stairs or ladders or chutes or waterfalls
    until i come spilling out into the street


    well my dreams are hacks

    last night as i ran out i looked up and saw
    the tower sinuous begin to buckle
    and bricks were busting a volcanic bubble

    as i ran down the mountain to escape
    the expanding smoke and debris


    this limasan is not a terror dream
    i do not wake up in a fright
    (no real nightmares since U.S. America)

    but they are disaster dreams
    just now maybe like working it out
    or making something from dream rubble


    and last night it was a real earthquake
    not too distant not too deep a 4.6

    our home is a cathedral of teakwood
    beloved architect vernacular
    when it jiggles his bending pillars sound uncanny
    old joints of salvage living in the ring of fire


    //

    the maskmaker writes
    like gotong royong
    & Hong Ulun Basuki Langgeng
    🇮🇩

    stranger like desire

    you will come
    into the desert
    to know me

    you will touch me like a stranger
    as many strokes
    as many surfaces

    as many names
    as many hungry palms
    as your servant can carry

    so empty this
    your lick across the burning sand
    electricity of my thirst

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    you will come (hekein)
    into difference (diaphora)
    with them

    // 232δ

    ἥξεις αὐτοῖς εἰς διαφοράν

    //

    red (palm) sugar

    you will come
    into the dessert
    to taste them

    you will eat fried plantains
    ripened until soft and sweet
    crunchy with red sugar

    too hot for wasted time
    i almost burn my tongue
    flesh tender and yellow

    greasy fingers with coconut
    oil and sticky lips
    but did you really

    //

    iced kepo

    iced kepo is freshly-squeezed
    orange juice with just-cracked
    coconut water over ice

    on a hot
    day before the rain
    comes

    maybe the traffics religion is
    theres something superficial
    about s-e-x

    //

    (kepo also means gossip)

    //

    🌔

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and if examining (skopeein)
    what is your own

    you have a thought (phroneein)
    better than theirs

    // 232δ

    ἐὰν δὲ τὸ σεαυτοῦ σκοπῶν ἄμεινον ἐκείνων φρονῇς

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    so having persuaded you
    to be hated
    by these

    they set you down
    in a desert (eremia)
    of loved ones (philos)

    // 232δ

    πείσαντες μὲν οὖν ἀπεχθέσθαι σε τούτοις

    εἰς ἐρημίαν φίλων καθιστᾶσιν

    //

    the beloveds embrace (on fitnah)

    so having persuaded you
    to be hated
    by these

    they set you down
    in a desert
    heart

    to show the tranquility
    of gold
    by fire

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and of ones who possess (ktaomai)
    some other good

    they guard (phulassein)
    the power (dunamis)
    of each

    // 232ξ

    τῶν δὲ ἄλλο τι κεκτημένων ἀγαθὸν

    τὴν δύναμιν ἑκάστου φυλάττονται

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and (fearing)
    those who have been educated (paideuein)

    that they would become (gignomai)
    stronger (kreisson)
    by togetherness (sunesis)

    // 232ξ

    τοὺς δὲ πεπαιδευμένους μὴ συνέσει κρείττους γένωνται

    //

    so i light a stick of the good dupa
    then i explore your tender body for chora
    gently gratified
    i make a note for the future

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    fearing
    those who possess (ktaomai)
    property (ousia)

    that they would overshoot (huper-ballein) them
    with possessions (chremata)

    /

    fearing
    those who possess (ktaomai)
    being (ousia)

    that they would overshoot (huper-ballein) them
    with sembako (chremata)

    // 232ξ

    φοβούμενοι τοὺς μὲν οὐσίαν κεκτημένους

    μὴ χρήμασιν αὐτοὺς ὑπερβάλωνται

    //

    inspired by this

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    because of which they turn away (apo-trepein)
    the loved ones’ (eran)
    communing together (sun-ousia)
    with others

    // 232ξ

    διόπερ καὶ τὰς πρὸς τοὺς ἄλλους τῶν ἐρωμένων συνουσίας ἀποτρέπουσιν

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    for many
    are
    the things that pain them

    and all
    that comes to be (gignomai)
    they own (nomizein)
    as their own harm

    // 232ξ

    πολλὰ γὰρ αὐτούς ἐστι τὰ λυποῦντα

    καὶ πάντ᾽ ἐπὶ τῇ αὑτῶν βλάβῃ νομίζουσι γίγνεσθαι

    //

    or

    and all
    that comes to be (gignomai)
    they consider to be (nomizein)
    for their own harm

    //

    in the hieron

    the legacy of Alcibiades

    i cant forget the mutilated herms
    and glitter-ruining the sleeping streets
    his point-and-shot defection from a dream

    but i never saw such a beautiful city
    as when standing vigil on the battlefield
    his silent party drinks the wine-stained dawn

    and i will never see such a beautiful city
    as when my knees buckled by your ivy wreath
    so i lie with dancing girls for Achelous

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    in likelihood (eikotos)
    you would fear lovers (eran)
    more

    // 232ξ

    εἰκότως ἂν τοὺς ἐρῶντας μᾶλλον ἂν φοβοῖο

    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    but that
    when you have given over
    those things which you make (poieein)
    the most of (peri pleistou)

    great harm
    comes to be (gignomai)
    for you

    // 232ξ

    προεμένου δέ σου ἃ περὶ πλείστου ποιῇ

    μεγάλην ἄν σοι βλάβην ἂν γενέσθαι

    //

    dessert first (so low)

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and when (as seems inevitable)
    disagreement comes to be

    and the mishap
    in any other way
    would be set down as common
    to both

    // 232β

    καὶ ἄλλῳ μὲν τρόπῳ διαφορᾶς γενομένης κοινὴν ἂν ἀμφοτέροις καταστῆναι τὴν συμφοράν

    //

    selamat calendar complex

    Ogoh-Ogoh for tilem today
    and family calls and the gamelan calls
    (seen here, here, here, here?, nsfw?)

    when having constructed our demons
    we carry them through the streets
    and shake them and fight them

    and turn them and burn them
    and ooh and aah and waow
    and laugh and breathe fire

    and then
    collapse
    into

    Nyepi tomorrow
    no outgoing or talking
    or fire or electricity

    or internet
    or working
    or lovemaking

    we let the ogoh-ogoh
    believing it to be uninhabited
    pass harmlessly over the island

    so tomorrow will be silent
    in the valley as well
    no posts from me ok

    then (we await
    confirmation from the village
    its all local time) Eid al-Fitr . . .

    //

← Newer Posts Older Posts →