Socrates: (cont.) so you, stretching out speeches (logos) before me in scrolls (biblion), appear ready to lead me around (periagein) all of Attica and wherever else you wish

// 230δ

σὺ ἐμοὶ λόγους οὕτω προτείνων ἐν βιβλίοις τήν τε Ἀττικὴν φαίνῃ περιάξειν ἅπασαν καὶ ὅποι ἂν ἄλλοσε βούλῃ

//

treating emoi (to/for/by me) as a dative of agent makes possible an alternate translation -

so you, stretching out speeches by me in scrolls, appear ready to bring me around all of Attica and wherever else you wish

//

yesterday i translated thremmata as goats; but it could mean any kind of kept animal, including human slaves