Socrates: (cont.) so you, stretching out speeches (logos) before me in scrolls (biblion), appear ready to lead me around (periagein) all of Attica and wherever else you wish
// 230δ
σὺ ἐμοὶ λόγους οὕτω προτείνων ἐν βιβλίοις τήν τε Ἀττικὴν φαίνῃ περιάξειν ἅπασαν καὶ ὅποι ἂν ἄλλοσε βούλῃ
//
treating emoi (to/for/by me) as a dative of agent makes possible an alternate translation -
so you, stretching out speeches by me in scrolls, appear ready to bring me around all of Attica and wherever else you wish
//
yesterday i translated thremmata as goats; but it could mean any kind of kept animal, including human slaves