Ceremony

    Socrates: (cont.) by the witness (tekmairomai) of my foot

    // 230β

    ὥστε γε τῷ ποδὶ τεκμήρασθαι

    //

    cool

    the river touching one is touching two
    as ribbons come undone, the red, the blood
    we didn’t need a priest to make it true
    the cool is spilling multitudes of blue

    //

    Socrates: (cont.) and also the graceful stream is flowing under the platanos tree with exceedingly cool water

    // 230β

    ἥ τε αὖ πηγὴ χαριεστάτη ὑπὸ τῆς πλατάνου ῥεῖ μάλα ψυχροῦ ὕδατος

    //

    scent

    no sweeter nothing making than a flower
    sustaining tension, fluttering on the wing
    Papilio memnon round lemon-balmy vervain
    by ghost of anther’s end, the probing hour

    //

    Socrates: (cont.) and as she holds on (echein) to the cusp (akme) of her full bloom, she supplies such a sweet-smelling place

    // 230β

    καὶ ὡς ἀκμὴν ἔχει τῆς ἄνθης, ὡς ἂν εὐωδέστατον παρέχοι τὸν τόπον

    //

    the mallow sea

    sleeping moons in a plastic spoon
    slip them into the watcher’s tea
    undertow and the lunar noon
    float away on a mallow sea

    loo, loo-loo, the empty sea
    loo, loo-loo, the mallow

    a fooly tumbles on her head
    a froggy for the willow tree
    fall down into the green grass bed
    sail away on a bumble bee

    loo, loo-loo, the bumble bee
    loo, loo-loo, the mallow

    a fairy’s wing in every room
    a pocket for the marble sky
    fluff the pillow and sweet the broom
    softer than a glow worm

    loo, loo-loo, the marble sky
    loo, loo-loo, the mallow

    sleeping moons in a plastic spoon
    slip them into the watcher’s tea
    undertow and the lunar noon
    float away on a mallow sea

    loo, loo-loo, the empty sea
    loo, loo-loo, the mallow

    //

    🌕

    //

    mallowtonin

    &

    pour notre
    voyeur

    //

    hag-seed
    4 all

    //

    Socrates: (cont.) and of the chaste tree, the height and the dense shade are entirely beautiful

    // 230β

    τοῦ τε ἄγνου τὸ ὕψος καὶ τὸ σύσκιον πάγκαλον

    //

    Vitex Agnus-castus or chaste tree was associated with rituals for Hera and Demeter and medicinally, since ancient times, with women’s reproductive health. The name of the tree (he agnos/agnos) means sacred, holy, pure, chaste.

    //

    photo looking down between large brown rocks in a river or creek, with a piece of woven plastic garbage adjacent to a gelatinous mass of recently-laid frog eggs, with the photographer’s reflection visible in the lower portion of the image, shadow against the pale sky

    selfie with frog eggs //

    Socrates: (cont.) this platanos tree is hugely wide-spreading (amphilaphes) and high (hupselos)

    // 230β

    ἥ τε γὰρ πλάτανος αὕτη μάλ᾽ ἀμφιλαφής τε καὶ ὑψηλή

    //

    new years 2026

    i witness your erosion through the glass
    my history disappearing by the hour
    and snow consumes to whiteout; i am cold
    turned witless by distance and disbelief

    and there are no more familiar houses, faces
    are spreading, thinning, greying, pale, the young
    mere vanishing into the adult flood, like
    we didn’t want any of it

    the cruiseliner is sinking into sand
    nobody made the call, nevertheless
    it’s all you ever say; whoever has a camel
    hard fast to roll the tents and carry it

    how do you chase your longing through the dunes
    and did her caravan leave any trace
    or do you doubt if she was ever there
    or do you see her in the doe, the goat, the raven

    do you become her in the cursive carved
    by thirst, the desert bridegroom winding through
    until you haunt the edges of their encampment
    inhuman as the hajj, kin to al-Shanfara

    locals popping-off begin at dusk
    explosions quickening unevenly
    as child-sized rockets into midnight, when at once
    fireworks engulf the island, terrifying animals

    i turn a light on for the chickens
    Black Ajax has fallen out of his black tree
    he gibbers darkly as he hobbles toward me
    the light, a blacker perch; gibbering, i walk him through it

    //

    selamat tahun baru🥂

    //

    our chickens are
    most junglefowl
    we don’t fight them
    as, with cocks, is done
    but they are fighters

    //

    hark

    to hear the tonic of their nightly play
    as love is changing eyes in light of day
    and who the lover, who beloved, held
    as shade made young again, the poet shade

    sweet length possessed translucency of leaves
    and valley shelters longing’s grave delight
    how sheer the veil betwixt the true is made
    and barefoot is their tender-stepping sight

    inscript resounding hollow as a tomb
    body beholding spring again and bright
    green heart grows whole again, the tree un-felled
    for midnight girls around a golden wound

    //

    🌔

    //

    stable horses
    night rising
    wave

    //

    Socrates: well if i distrusted, as do the wise (hoi sophoi), then i wouldn’t be placeless (atopos); then i would wisely (sophein) declare that it was the wind itself of Boreas that thrust her down from the nearby rocks as she was playing with Pharmakeia, and in this way it ended up (teleutein) said that she came to be (gignomai) carried away by Boreas — or else from the hill of Ares; for this story (logos) is also told, that she was carried away from that place and not from here

    as for me, O Phaedrus, while otherwise i suppose such as these to be graceful, yet they belong to an exceedingly terrible (deinos) and laborious (epiponos) and not altogether (panu) fortunate (eutuches) man; for no other reason than that for him it’s necessary after this to re-stand up (epanorthousthai) the form (eidos) of the Hippocentaurs, and then again that of the Chimaera, and then out flows a throng of things such as Gorgons and Pegasuses and multitudes of additional impossibilities (a-mechanos) and of such things giving birth (phuein) to placeless (a-topia) storytellings of monsters (teratologos) . . .

    if someone, distrusting these, will make each come nearer to a likening (eikos), as if consulting (chraein) some kind of rustic (agroikos) wisdom, he will lack much leisure (schole) for himself; but for me, there is no leisure at all (schole) for these things; and the cause, O beloved, of this, is this —

    i am not yet able, according to the Delphic inscription (gramma), to know myself; it appears to me really laughable, not yet knowing this, to examine (skopein) alien things (allotria); from which, saying farewell and letting these be, and being persuaded by the customary belief, which i was just now saying, i examine not these but myself; whether my fortune is to be some beast even more many-twisted (polu + plekein) and inflamed (epituphomai) than Typhon, or to be a gentler (hemeros) and simpler (aploos) animal, by nature sharing in some part of what is divine and not feverish (a-tuphos)

    but, O sistere (etaire), in the midst of words — wasn’t this the tree to which you were leading us?

    Phaedrus: this indeed is really itself

    // 229ξ - 230β

    τοῦτο μὲν οὖν αὐτό

    //

    my hollow

    your darkness and your might invisible
    to me, my pale eyes sun shy, your body
    at noon, under pitched roof these lines
    of wood i measure, cut, re-stood you up

    to feed an appetite for shade, i am
    a miracle for trees; and what i build i must
    maintain, stretching, pressing, inhaling
    every season warping edges, exhale down

    shelter; my daily coir, your angle slant
    corporeality; my hollow here
    and where to see you, if, once i’d grown
    my fill of this inside, the outside known

    by doorways, windows, the tunnels ants dig
    out foundation for the sponge, this marrow
    empty nest of the mud wasp, left dust
    unsettled; your crevice, my cusp, bright-daggered

    lapses; your love letters, my red rose
    replies; a jepun tree grows over my grave
    shaggy roots to the unscripted bone, home
    to fallen flowers light on my unmet nature

    //

    Socrates: (cont.) wasn’t this the tree to which you were leading us?

    // 230α

    ἆρ᾽ οὐ τόδε ἦν τὸ δένδρον ἐφ᾽ ὅπερ ἦγες ἡμᾶς;

    //

    black and white photo of linear sori on the underside of a frond of birds nest fern

    love letters //

    Socrates: (cont.) but O sistere (etairos), in the midst of words

    // 230α

    ἀτάρ ὦ ἑταῖρε μεταξὺ τῶν λόγων

    //

    etairos having settled unwell on “fellow”
    a better translation arose; coinage
    slobbery and stolen, fits amazing though!

    yap

    //

    Socrates: (cont.) by nature partaking in some part of what is divine and not feverish (a-tuphos)

    // 230α

    θείας τινὸς καὶ ἀτύφου μοίρας φύσει μετέχον

    //

    Wordplay in recent clauses turns (twists?) around τύφω (tuphein — to smoke, fill with smoke), the related τῦφος (tuphos — smoke, vapor, delusion, vanity, nonsense, fever), and the monster Typhon; as well as a slanted alternative between polu-plekein and a-ploos, to be either a many-twisted (e.g. complex) or an un-folded (i.e. simple) thing.

    //

    the seams of Saint Veronica

    i was digging in the garden
    i was rooting up a rose
    dreaming of a buried bone
    listening to my nose

    i sewed your face into it
    and you told me no
    my unclean mystery
    i’m tearing up tatami

    do you need the dog in me
    should i paw at your door
    i was sniffing in a corner
    now i’m passed out on the floor

    i smell like cat piss
    i’ve been running in the rain
    what is your mercy for
    a reckoning of typhons

    i’m in a foreign country
    and i never knew a law
    i weep at every stranger
    my long tongue and stupid jaw

    you don’t even want it
    until you’re dying
    and you don’t look at me
    i miss you only

    wandering the streets at night
    ‘cause good girls love to roam
    and if i lost my reason
    would i find you at home

    all your mixed signals
    i chew them into air
    your body is so visible
    bones buried everywhere

    the wooden cross you carry
    the weight on trembling knees
    how do you carry crosses
    if you don’t believe in trees

    why do i bury them
    why am i depressed
    why am i in your garden
    my garden is a mess

    six angry shades of rosary
    and every count has thorns
    and if i turn the light on
    what takes a shadow’s form

    and could i fight it
    or am i just a bluff
    my smoke at midnight
    my nothing is enough

    three verticals upon the hill
    at dawn there’s five or more
    their arms the work of windmills
    guardians of metaphor

    vermilion edges
    my painterly lines
    flashing iridescence
    my greener stigmata

    the seams of Saint Veronica
    the tilt of her golden leaf
    and if the suffering savior
    had denied her that relief

    beloved breaking
    my faltered knowledge
    she’s in the dirty street
    the hounds of resurrection

    //

    (a song /
    a howls)

    //

    my dog sings
    and my gremlin
    speaks in iambs
    or

    currently reading:
    The Tempest

    //

    Socrates: (cont.) or to be a gentler (hemeros) and simpler (aploos) animal

    // 230α

    εἴτε ἡμερώτερόν τε καὶ ἁπλούστερον ζῷον

    //

    hot snow woman

    somewhere it’s christmas, but i’m here doing laundry
    we both know how dangerous that can be
    my favorite things to wash are sheets and towels
    they come out white-hot, bright and steamy clean
    and ready to be hung under this unseasonable sun

    so sincerely unmeaning for any meaning at all
    my simple chore, and not to drop or drip on them
    as i un-wring the nubby cotton yoga blanket
    disentangling from the rub of its late flood, to spread
    and pin it on the line, adjusting ends to dry evenly

    folding my prior load, i’ll tell you just what i find
    my daily yoga tops, lavender python, yes really
    sky blue, white puff, navy with golden stars, poly girly
    turquoise-violet mermaid scales and hippie daisies
    for yoga shorts, mens bamboo boxer-briefs, all black

    emblazoned with italian-style logo, pasti lokal
    for underwear, i’m mostly cotton, occasionally lace
    synthetic demi-nude or translucent net; pink pastel
    or robin’s egg with winking flowers and creamy camisoles
    i barely wear a bra; that’s fairly reflected here

    two oversized linen shirts, menswear, light blue
    pinstripes, for my free-flowing shade, or undyed natural
    two oversized soft flannel, menswear, blurry plaid
    my cozy-in at night, for when the wind blows colder
    their warmth imbued with an intense nostalgia

    loose pants of rayon blend, tie-dyed in earthy tones
    i buy these from a lady near our favorite resto
    sweets for the maskmaker, as village mothers often do
    he charms their socks off and gets us lightning deals
    i mend them into scarves when seams rag, and re-up yearly

    i fold it all, attending to the shape and size, to fit
    into created places on the shelf; it doesn’t spill over
    we don’t have too much; for every piece there is a tell
    the other morning a hornet was sleeping on a pillow
    and buzzing slushy, bristle or tickle, firecat feels real

    but i’m a snow woman today, or if i’m melting
    i’m doing what i do on any other day, heat swelting
    i’m touching and holding nothing that isn’t here
    and by the nothing that is or isn’t, who or where
    being beheld or leaving somewhat damp, unfolded

    //

    perverse
    like my uncle
    x Hot Frosty

    //

    🌒

    O sunrisen sand
    lit warm on a surfer
    for holistic kitchen
    on bent-knee receipt
    her despite respite
    libris libraque

    //

Older Posts →