Phaedrus
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and when (as seems inevitable)
disagreement comes to be
and the mishap
in any other way
would be set down as common
to both
// 232β
καὶ ἄλλῳ μὲν τρόπῳ διαφορᾶς γενομένης κοινὴν ἂν ἀμφοτέροις καταστῆναι τὴν συμφοράν
//
selamat calendar complex
Ogoh-Ogoh for tilem today
and family calls and the gamelan calls
(seen here, here, here, here?, nsfw?)
when having constructed our demons
we carry them through the streets
and shake them and fight them
and turn them and burn them
and ooh and aah and waow
and laugh and breathe fire
and then
collapse
into
Nyepi tomorrow
no outgoing or talking
or fire or electricity
or internet
or working
or lovemaking
we let the ogoh-ogoh
believing it to be uninhabited
pass harmlessly over the island
so tomorrow will be silent
in the valley as well
no posts from me ok
then (we await
confirmation from the village
its all local time) Eid al-Fitr . . .
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and surely
if fear arises
for you
supposing friendship (philia)
to be difficult
to hold together
// 232β
καὶ μὲν δὴ εἴ σοι δέος παρέστηκεν
ἡγουμένῳ χαλεπὸν εἶναι φιλίαν συμμένειν
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
but they dont even try to accuse
non-lovers (eran)
for communing together (sun-ousia)
knowing (oida) that its necessary (anagkaios)
to dialogue (dia-legein) with them
through friendship (philia)
or some other pleasure
// 232β
τοὺς δὲ μὴ ἐρῶντας οὐδ᾽ αἰτιᾶσθαι διὰ τὴν συνουσίαν ἐπιχειροῦσιν
εἰδότες ὅτι ἀναγκαῖόν ἐστιν ἢ διὰ φιλίαν τῳ διαλέγεσθαι ἢ δι᾽ ἄλλην τινὰ ἡδονήν
//
or love
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and so whenever fae behold (horaein) them
dialoguing (dia-legein) with one another
fae suppose them to be
together-being-in-desire
(epithumia sun-eimi)
that has either come to be (gignomai)
or that they are about to do (mellein)
ὥστε ὅταν ὀφθῶσι διαλεγόμενοι ἀλλήλοις
τότε αὐτοὺς οἴονται ἢ γεγενημένης ἢ μελλούσης ἔσεσθαι τῆς ἐπιθυμίας συνεῖναι
//
maybe sex
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
furthermore of necessity (anagke)
many hear tell of
and see
the lovers (eran)
following the loved ones
and making (poieein) this
their work (ergon)
// 232α
ἔτι δὲ τοὺς μὲν ἐρῶντας πολλοὺς ἀνάγκη πυθέσθαι καὶ ἰδεῖν ἀκολουθοῦντας τοῖς ἐρωμένοις καὶ ἔργον τοῦτο ποιουμένους
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
(the best)
instead of reputation (doxa)
from humans
(go with)
// 232α
(τὸ βέλτιστον) ἀντὶ τῆς δόξης τῆς παρὰ τῶν ἀνθρώπων (αἱρεῖσθαι)
//
must not be stopped
i am what
too empty
too full
too sleepy
too Soren (???)
but otherwise
im your man
//
go easy on the Muslims in your life
its the last week of Ramadan
and harder than they make it look
🌘
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
go with (aireein, mid/pass) the best
// 232α
τὸ βέλτιστον (ἀντὶ τῆς δόξης τῆς παρὰ τῶν ἀνθρώπων) αἱρεῖσθαι
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
but those who are not loving (eran)
being stronger than themselves
// 232α
τοὺς δὲ μὴ ἐρῶντας κρείττους αὑτῶν ὄντας
//
when he said theres a body
im tryin to find
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
that they have not labored
for them
in vain
// 232α
ὅτι οὐκ ἄλλως αὐτοῖς πεπόνηται
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and being lovers of honor (philotimeoesthai)
would show off before all
// 232α
καὶ φιλοτιμουμένους ἐπιδείκνυσθαι πρὸς ἅπαντας
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
would be stirred up (epairein) by it
to speak
// 232α
ἐπαρθῆναι τῷ λέγειν
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
its likely that lovers (eran)
supposing others
to be jealous (zeloein)
even as they are (jealous) of others
// 231ε
εἰκός ἐστι τοὺς μὲν ἐρῶντας οὕτως ἂν οἰομένους καὶ ὑπὸ τῶν ἄλλων ζηλοῦσθαι ὥσπερ αὐτοὺς ὑφ᾽ αὑτῶν
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and if you fear
the set-down law
(ton nomon ton kathestekota)
lest by humans hearing of it
reproach (oneidos) for you
is produced (gignomai)
// 231ε
εἰ τοίνυν τὸν νόμον τὸν καθεστηκότα δέδοικας
μὴ πυθομένων τῶν ἀνθρώπων ὄνειδός σοι γένηται
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
so that there is much more hope
among the many
of there happening to be
one worthy of your friendship (philia)
// 231δ
ὥστε πολὺ πλείων ἐλπὶς ἐν τοῖς πολλοῖς ὄντα τυχεῖν τὸν ἄξιον τῆς σῆς φιλίας
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
whereas if from the others
(you wanted to take
the one) most fitting (epitedeios) for you
(your selection would be) from many
// 231δ
εἰ δ᾽ ἐκ τῶν ἄλλων τὸν σαυτῷ ἐπιτηδειότατον ἐκ πολλῶν
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and so then if
from lovers (eran)
you wanted to take the best
your selection would be from few
// 231δ
καὶ μὲν δὴ εἰ μὲν ἐκ τῶν ἐρώντων τὸν βέλτιστον αἱροῖο ἐξ ὀλίγων ἄν σοι ἡ ἔκλεξις εἴη
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
so how then
when understanding (phroneein) well
would they (still) suppose these to hold beautifully (kalos echein)
about which
being affected (dia-keimai) in this way
they deliberate? (bouleuein)
// 231δ
ὥστε πῶς ἂν εὖ φρονήσαντες ταῦτα καλῶς ἔχειν ἡγήσαιντο περὶ ὧν οὕτω διακείμενοι βουλεύονται
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and know (eidenai)
that they are understanding (phroneein)
badly (kakos)
but don’t have power (dunamai)
to rule themselves (kratein)
// 231δ
καὶ εἰδέναι ὅτι κακῶς φρονοῦσιν ἀλλ᾽ οὐ δύνασθαι αὑτῶν κρατεῖν
//
my pretty ear
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
for they themselves agree (homo-logein)
they are sick (nosein)
more than of sound mind (sophronein)
// 231δ
καὶ γὰρ αὐτοὶ ὁμολογοῦσι νοσεῖν μᾶλλον ἢ σωφρονεῖν
//
alt title “juicy fast”
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
which none would attempt (epi-cheirein)
even being experienced (empeiros)
to turn away (apotrepein)
// 231δ
ἣν οὐδ᾽ ἂν ἐπιχειρήσειεν οὐδεὶς ἔμπειρος ὢν ἀποτρέπειν
//
previously i wrote a poem called “Δ” that performed my severance with social media; it was also a faceoff between monsters (?); i wont link it because i havent read it in a while but the search button usually works