Worms

    the carrion

    by Charles Baudelaire (original translation. cw: necrophilia.)

    remember the object we saw, my soul
    that summer morning, soft and sweet
    at a twist in the path, a foul carrion
    in its bed, seminated with pebbles

    its legs in the air, as a woman aroused
    hot and dripping with poisons
    splayed in a cynical, nonchalant way
    womb swollen with expirations

    the sun shone fully on the decay
    as to roast it, until just right
    to return as millions to Nature’s noblesse
    the cosmos she had contained

    and heaven saw the magnificent carcass
    as a blossoming flower
    the stench was so potent, there on the grass
    you thought you might collapse

    the flies buzzing around the putrid belly
    were issuing black batallions
    of worms, pouring forth, pustulent
    along the living tatters

    the whole descended and rose like a wave
    or sprayed in a sparkling spume
    one could say the body, swole by murky breath
    flourished in its inflation

    and the world was rendered a stranger song
    of watery flux and the wind
    or grain that a winnower’s rhythmic geste
    turns and churns in a basket

    the shapes dissolved, no more than a dream
    a sketching slow to arrive
    on canvas forgot, where the artist derives
    from memory alone

    behind the rocks, an anxious bitch
    watched us with angry eye
    le squellette awaiting a chance to reclaim
    the morsel that she had left

    β€” and though you will be the same as this filth
    as this horrible infection
    stars of my eyes, sun of my nature
    you, my angel, my passion!

    yes! such will you be, O queen of graces
    after the last sacraments
    when you go, beneath fatted flowers and grasses
    to moulder amongst the bones

    then, O my beauty! say to the worm
    who is eating you with his sex
    i have kept the shape and essence divine
    of my loves' decomposition!

    //

    waalaikumsalam πŸŒ’

    small town lullaby

    the corpse
    is a house, nobody
    needs to enter

    its gift
    is apology
    for anyone
    not to be there

    yet it nurses
    its nibbling
    worm


    //

    πŸ’€

    (Does this mean we’re all antifa now?) //

    There are two words for we/us in Indonesian, one that includes you (as in, we live on earth) and the other that does not include you (as in, we live in Indonesia). It’s a useful distinction that English doesn’t have.

    My husband reports that yes, I do write like I talk. F.Y.I., bitches.

    Everybody has a special talent, their thing(s) they can do especially well. Most skills or talents can be put to use, subversively. We can be open-minded and creative about it. For example, I could be a really good messenger. Of, like, encoded messages.

    This most recent translation (poem) I wrote went through really different and weird iterations. It was (uncomfortable, difficult, tricky) to write on the little line of dialogue. So heaps of in-progress verse were there waiting when the election happened. The election result was… key to re-working and finishing.

    (This is a message (paraphrased) from my friend, A: When you lose a poem it gives birth to another poem about a lost poem. A poem she wrote was just published and I love it.)

    I don’t really want write more poetry (or prose) that is so dark. But, well. It’s a fascinating time in history to be focusing on this specific passage from the Phaedrus. There is unfortunately more sexual violence to come. The intended purpose is therapeutic, … cathartic and transformative. My experience studying the dialogue now is so sharply different from when I was 18. When I first read it, I didn’t get it. I thought it was absurdist nonsense, a rhetorical game, reading the manipulative Lysias speech on sexual manipulation. My young mind could not wrap itself around the fact: the absurdity of (sexual, or other exploitative) violence, being educated into us, marketed, sold to us as love, is real, essential, and absolutely serious.

    It breaks us. (?)

    Either “The Memory of Trees” is better than I remembered or I’m just desperate for more Enya these days. It has some pretty mystical/elvish-sounding tracks but then I find myself humming the upbeat ones in the shower, this is embarrassing (fun).

    Daily thunderstorms bring relief from heat with unpredictably cool gusts of wind, heavy with water. The bath garden is magical after it rains, a hot shower in the cool, drippy, cloudy-dark world. Some wood-ear fungus is growing on a nearby log, it enjoys the steam of my shower, this feels intimate. And we’re still very buggy here, more mosquitoes lately, lots of swarming ants and termites, all different sizes of those, moths, praying mantis, sweet, stingless trigona bees, mud-daubers and “murder hornets”, grasshoppers and crickets, katydids and cicadas, spiders, other spindle-legged bodies, tiny lightning bugs, all shapes and sizes of wriggling worms in the dirt, or coiling centipedes, slippery earwigs, shiny black beetles that are tiny or large, or very large and pincered, like scarabs.

    Before, people wanted to protect democracy. After, people need to protect themselves from democracy. Democracy is in itself nothing (more precisely, anything). Education is the something-making.

    It’s hard to say “fix your boat” to people who don’t realize they’re in a boat. Sometimes in an inflatable tube in a swimming pool on a gigantic (leviathan) cruise liner. Then I look around and wonder, what’s my boat that I don’t realize? This makes me feel very “Bill and Ted”. (Does it need fixing? Constantly, yes.)

    Nature also floats, but it wasn’t built by humans.

    (Yes. Yes, it does.)

    Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatu. πŸŒ—