Verses/Curses

    commandment

    photo at the beach where waves have made contoured patterns in beige and black sand, with foamy sea water moving around a volcanic rock in the upper left, and bright warm sunlight reflecting off of water in the upper right corner of the image.

    the clay was in your hand. life turned

    onto the skin. a fountain was desire.
    i dipped my fingers in, day after day

    to taste this young and yearning body.
    you didnt have to tell me even once

    until my garden was creased and crinkled.
    as later fell, we were unfolding it all

    together. the sweet milk of a whisper.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    (love) (ask) (erota)

    // 234ξ

    ἐρώτα

    burlesque empire

    photo at the beach taken at the edge of the water, with the water rippling up over hunks of coral submerged in sand, and some darker pieces of coral visible pointing up out of the shallow water, reflecting warm light.

    to cross the Rubicon, where left meets right,
    we found a body. being unrecognized,
    we hold it side-by-side her photograph.
    the printed animal in black and white
    was captive to the scene: how Bettie used
    the furniture, her pose and what it meant
    to her, her legs and what they wore for us.
    stilettos pointed out the stars. surely
    they were not hours in bondage to a fault.
    the leather business never skins enough,
    as keys to pleasure play the vault betrayed,
    and suits around her salivate like wolves.
    the burlesque empire folds itself around the twain:
    a missing woman tangled in the pin-up queen.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    but if
    (on the other hand)
    you still long for (potheein)
    anything

    leading (the way) and holding (it) (hegoumenos)
    to have been left aside (para-lepein)

    // 234ξ

    εἰ δ᾽ ἔτι τι σὺ ποθεῖς

    ἡγούμενος παραλελεῖφθαι

    finish fingertrap

    photo at the beach of water pulling away from sand almost out of the frame, into the upper right-hand corner of the image, suffused with luminescent golden-beige

    finger
    finger
    finger
    finger
    thumb

    finger
    finger
    finger
    finger
    thumb

    finger
    finger
    finger
    finger
    thumb

    Rachmaninov


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    i
    (one the one hand)
    really
    enough (ikana)
    by me
    practice (nomizo)
    the (things) having been spoken (eiremena)

    // 234ξ

    ἐγὼ μὲν οὖν ἱκανά μοι νομίζω τὰ εἰρημένα

    axios

    a dramatic black and white photo taken at the beach of black volcanic boulders sitting at the shoreline, at low tide, with nearly still water and dead coral reef in the distance.

    my monsoon, in decline, lets run again. the cocks
    roll thunder. high on this island, cloud-blind, some soft
    grey ankle socks deliver me. wherever

    cast ironies become a blanket feast. the cold,
    like snow, but i belong to it. and where i sit,
    i am not alone. i am the least

    interesting thing about me. morning is a word
    upon blue lips. change comes from a beast behind
    the oracle. meaning takes a midnight train

    to hear the tightropes hum. like details falling down
    a face, like curtains swaying in a drift. if
    i fail, then i forget. and being neither of these.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    but there must be (dei)

    not even one (medemian)
    harm (blaben)
    from itself

    and help (opheleia)
    born (gignesthai)
    by both (amphoin)

    // 234ξ

    δεῖ δὲ

    βλάβην μὲν ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδεμίαν

    ὠφελίαν δὲ ἀμφοῖν γίγνεσθαι

    //

    previously

    no post again tomorrow
    for routine medical & traffic.
    enjoy infrastructure. x

    🌘

    tasty vs stinky

    photo taken at the beach of a frothy swirl of greenish seawater over beige-brownish sand

    if the (un)father(ing) flew
    a pulpy, creamy poem
    to feather they were not
    a man, what then would

    i eat for dessert?

    being care-
    ful of the spikes —
    and mind-
    ful of the blast radius —

    a durian

    released by my small hands,
    to share between my friends.
    frozen, blended custard; topped
    with darkness (chocolate) crackling.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    nor
    for you wishing (boulomai)
    to be unnoticed (lanthanein) by others
    (is it) similarly (homoios)
    powerful (dunatos)

    // 234ξ

    οὔτε σοὶ βουλομένῳ τοὺς ἄλλους λανθάνειν ὁμοίως δυνατόν

    //

    feet

    and her funny expression

    photo at the beach of the edge of the water, with small streams of water trickling back through the beige and grey sand down into the low tide, which is in the upper left corner of the image; with water carving many feathered and contoured ways into the clear water, reflecting pale and silvery sunlight, studded with occasional black and grey volcanic rocks or chunks of coral, and smaller stones and pieces of shells.

    the way is borne between
    two virgin sisters:
    a line for little kings,
    a line for little beggars.

    if the way feels very long,
    sometimes the truth
    is this: turn yourself
    around to see her face.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    for neither
    for the taker (lambanein)
    (is) the balance (axios)
    of equal grace (charitos ises)

    // 234ξ

    οὔτε γὰρ τῷ λαμβάνοντι χάριτος ἴσης ἄξιον

    myth of a hermit crab

    photo of detritus at the beach including stones, coral fragments polished down by waves, and other small things, among which there may be a hermit crab, on black-ish sand speckled with beige.

    when, among strewn stones, the roar, sea-rubbled
    coral, drubbed-featureless bones, by the vast
    intelligence of salt-lung-water, currents, swells
    and cycles of one planet to another
    precious, semi-circle moon

    when, of intertidal spine or ladder, a rambler up
    and down the baking sand, the beach, which burns
    my feet, the purge of undertows, the surging rips
    and sneaker waves
    behind, above, on wind a hunting wing

    when, a shadow moving in, to halt
    the camera, home, returns me to my knees
    knuckled, imprints of gravel on red skin
    engraved by seashell shards, held-back, worked-in
    to kneeling, as if eons, there, to wait

    for when, if ever, the sun can
    be still enough to catch
    the nestled-in extend
    a tentative feeler, a tiny
    bristled limb

    when those barely let
    light breathe or gills retreat
    between the lens and
    a shuttered eye-
    stem

    the how-less
    greet


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    but the loving (one)
    would not urge (keleuein) you
    toward all the loving (ones)

    to hold (echein) this thinking-through (dianoia)

    // 234β

    οὐδ᾽ ἂν τὸν ἐρῶντα
    πρὸς ἅπαντάς σε κελεύειν τοὺς ἐρῶντας

    ταύτην ἔχειν τὴν διάνοιαν

    //

    🌗

    rude wisdom

    photo at the beach of frothy and foamy water washing over and across sand in blended and contoured waves of brown, tan, and blue-black.

    true story, when i was nine or ten
    my father, at the time, sat me down
    as fathers do, to read Plato’s Apology.
    there had been a situation at school.

    it was a public school and i was new.
    it had to do with bullying and needing
    to choose a side. well i guess a child
    encounters force beside deliberation.

    after i finished reading, he asked me
    what Socrates would do. it was not
    really a question. and i was no fool.
    i said, but papa, i am not Socrates.

    this morning, i woke up from a dream
    about an oil spill. well the sign put forth.
    it grew like coltsfoot in the broken step
    where id removed an unbelonging one.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    well i guess (oimai)

    // 234β

    ἐγὼ μὲν οἶμαι

    //

    previously

    the daddys issue

    some days like i become your magazine
    some days like i become your loaded gun
    these days it makes no difference which (oil spill)

    yes i read your letter yesterday and all
    the days before, your hollow men, your dump
    truck spat into my bed, and im not sure

    it got there but i wrote you on the third
    to say, how dare you write me when you never
    learn to read a single fucking word


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    whether id recommend (para-aineein
    for you
    to gratify
    all
    the not-loving (ones) (me erosi)

    // 234β

    εἰ ἅπασίν σοι παραινῶ τοῖς μὴ ἐρῶσι χαρίζεσθαι

    //

    oil spill

    on genealogy

    for when you’re here, have this of me. as time
    lets go of us, a song escapes the circlet in
    a stranger coming home; eventuality.

    under covers of moonlight, the folding pages
    yellowed in memory, a gnawing book-
    worm spins the orphanage; mulberry leaves.

    some shadows at a funeral see less,
    and lesson me, nightmare and burnt-off limb.
    to hold a hand in grace; fatherlessness.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    equally (isos)

    if you would really ask (eroio)
    me

    // 234β

    ἴσως

    ἂν οὖν ἔροιό με

    the self-guarding deliberation of one who wouldn't love

    so, paedophilia is in the news again. or
    ephebophilia, as the clarifiers say, making clear
    nothing. and every soul in Athens seems
    a perpetrator and a victim of the crime; i
    have come to understand it as a spectrum.

    the young, the young, we must protect the young;
    who does and doesn’t say it is a creep. so where
    might i protect them from the citizen? and where
    might i protect them from the serpent of my tongue? if
    here, rare and slithering and beautiful, it would insert itself

    into your ear. into any nubile mind, and call it
    education. once upon a time, a little fiction built
    the beating heart of my self-government. all fallen
    on the shell-shocked ears of popular abuse. all fallen
    across the scattered pages of history.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    you
    really
    remember (memneso)
    the things having been spoken (eremenon)

    and (put) it into the heart (en-thumou)

    that (on the one hand)
    beloveds (hoi philoi)
    warn (nouthetousin) (or put-in-mind)
    lovers (erontas)

    of the practice (epi-tedeumatos)
    being (ontos)
    bad (kakou)

    and (on the other hand)
    no one ever yet in the household (ton oikeion)
    accused (emempsato)
    the not-loving (me erosin)

    of
    through this
    badly deliberating (bouleuein)
    about themselves (peri eauton)

    // 234β

    σὺ οὖν τῶν τε εἰρημένων μέμνησο

    καὶ ἐκεῖνο ἐνθυμοῦ

    ὅτι τοὺς μὲν ἐρῶντας οἱ φίλοι νουθετοῦσιν

    ὡς ὄντος κακοῦ τοῦ ἐπιτηδεύματος

    τοῖς δὲ μὴ ἐρῶσιν οὐδεὶς πώποτε τῶν οἰκείων ἐμέμψατο

    ὡς διὰ τοῦτο κακῶς βουλευομένοις περὶ ἑαυτῶν

    myth of sea urchins

    oh protecting self of fire, oh siren song
    of dragon scales; by glass, a flashing wheel,
    honed steel, and feathers through the scapula;
    so eager grows her guardian of tears.

    so cells divide an urchin by its need
    for spine, for swimmers heart, for art. cut us

    in half, and each retains their whole of holes.
    consistency is pluripotency in love.

    so ocean breathes, with grave authority.
    and armor makes, re-wakes itself; fossils
    desire; marine in-vertebrates our queer
    anthropocene; our deeper keys, in blastomere.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and not those who
    ceasing from desire (pauomenoi tes epi-thumias)
    will seek a pretext (prophasin)
    for hatred (echthra)

    but those who
    of ceased season (pausamenou tes horas)

    will then display (epi-deiknumi)
    excellence (arete)
    of their own

    // 234α

    οὐδὲ οἵτινες παυόμενοι τῆς ἐπιθυμίας ἔχθρας πρόφασιν ζητήσουσιν

    ἀλλ᾽ οἳ παυσαμένου τῆς ὥρας

    τότε τὴν αὑτῶν ἀρετὴν ἐπιδείξονται

    //

    (plz dont miss
    kate & tori references)

    🌖

    don’t drop by

    tonight; to see you makes me dangerous.
    an ember sleeps; you hide yourself.
    every soldier in uniform is a suicide.

    oh, my friend, don’t drop the grenade, don’t drop
    the quiet words. wake me from clay at dawn.
    your shoulder lights our temporary weight.

    there’s revolution in the research of
    a snail; your fingerprint upon my eyelid.
    every little life sets wings to wildfire.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and not (to gratify or make well)
    those coming quickly (spoudazein)
    for a brief time (oligon chronon)

    but those
    consistently (homoios)
    throughout all of life (dia pantos tou biou)
    will-being friends (philois esomenois)

    // 234α

    οὐδὲ τοῖς ὀλίγον χρόνον σπουδάζουσιν

    ἀλλὰ τοῖς ὁμοίως διὰ παντὸς τοῦ βίου φίλοις ἐσομένοις

    Rafflesia arnoldii

    it smells like a rotting corpse
    they say, of the reddish-brown giantess

    whose speckled blossom murks the jungle cloud
    in Kalimantan with her foul putrescence.

    blowflies in frenzied ritual surround
    her swollen beef-like lips, unfurling with

    a steamy hiss.
    you steal the kiss.

    and wipe your conscience with
    a bloody handkerchief.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and not (to gratify or make well) those who
    having done-it-through (dia-prassein)
    will befriend honor (philo-timeomai)
    toward others

    but those who
    (self-)uglying (aischunein)
    will keep silence (simopaein)
    toward the all

    234α

    οὐδὲ οἳ διαπραξάμενοι πρὸς τοὺς ἄλλους φιλοτιμήσονται

    ἀλλ᾽ οἵτινες αἰσχυνόμενοι πρὸς ἅπαντας σιωπήσονται

    //

    previously

    a visit with the donkey of Rabi'a al-'Adawiya

    if the world would like to hear how Rabi’a
    gained courage or her strange immunity
    to fear, for friendship, i would explain. yet,
    a friend is not a purveyor of shallots; nor

    pinned apples, by the donkey’s tale. her debt
    of tears she brought with her most carefully.
    this baggage carries me, her dogged ass;
    my nag for recollection married with

    my nap of opportunity. fresh dates
    don’t pluck a prophet from the fetching tree.
    a footfelt softness is velvet delivery
    under her bending limb, and broken news

    is armor. what teeming droplets, but by winter?
    what is the desert, if not her country of birth?
    what is her coin, if not the cake she gives
    right back, the moment she has tasted worth.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and not as many as
    will enjoy the gain (apo-lauein)
    of your season (hora)

    but those who will give after (meta-didonai)
    of their own goods (ton spheteron agathon)
    to one born older (presbuteroi genomenoi)

    // 234α

    οὐδὲ ὅσοι τῆς σῆς ὥρας ἀπολαύσονται

    ἀλλ᾽ οἵτινες πρεσβυτέρῳ γενομένῳ τῶν σφετέρων ἀγαθῶν μεταδώσουσιν

    //

    in this, changed “dense” to “rich”.
    have also reworked the (tricky)
    first few lines of the Lysias speech.

    storied desire

    cries, the piercing prophecy, momentous
    saturation; all breasts equally my mother

    back then. the born believe a milky way
    is worthy of the bowl-stretched-opening.

    my fathered evolution, separation: it
    plants pillars underneath indifference.

    like siblings on the page, each owns its pain;
    instruction speaks the crepitus of limbs.

    left outlines carry the crunching of leaves;
    a subtle switch, the circumstantial spring.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and not only (to gratify or make well)
    the begging

    but those worthy (axios)
    of the act (pragma)

    233ε

    οὐδὲ τοῖς προσαιτοῦσι μόνον

    ἀλλὰ τοῖς τοῦ πράγματος ἀξίοις

    //

    previously

    //

    🌕

    Happy Birthday to Her

    (got resurrection
    yet?)

    last night, we had a birthday dinner for Blih’s fiancée.
    having lived with him for years, we have a lumayan
    understanding of his habits in relationship. and i hope
    beyond hope that they can make it work. because i love
    her, and already, i feel like she is my sister.

    so we take them out, to the restaurant at the end of
    the island. where, for one night, she and my brother
    might dine, and be treated, like we, who bring foreign
    money here. and i will tell you frankly, the dining scene
    is fucked-up. where even to begin.

    (someday maybe i’ll know how to share Mak Sun’s way
    of making krawu. that day is not here.)

    the maskmaker and i are semi-regulars at this restaurant,
    a vegan place, where the staff know us well enough
    by now, and treat my husband with dignity and respect.
    nothing puts a damper on a lovey-dovey date quite like
    everybody assuming he’s a delivery driver.

    so we order a variety of delicious dishes, none local,
    all absurd, decadent, and as fun as we can manage. well
    it seems, in Bali, and from all sides, that foreign money
    will buy you anything; will fix any problem; will satisfy any
    want. and foreigners arrive so ravenous for grace.

    (not to be confused with Grace, who is our bossiest hen.
    we do not eat her for a reason.)

    where was i? as fun as we can manage. but from the start,
    i can tell, my brother and sister are exhausted. perhaps
    from arguments. this is okay. we are family; we have
    been stuck into each others tangled lives; we have seen
    the messy, the tearful, the claws; the krawu.

    my sister explains the facts of her new job; reception
    at a salon, where, with a similar disability as me, she can
    work seated. it has better incentives than her previous
    job; but demands a 60-hour week, leaving her one day
    free, for her children, from a previous marriage.

    not to mention, Blih. our brother is a tough and heartfelt
    man. he connects diversities of jobs; he body-builds, covered
    with tattoos, with discipline; often on sosmed; he hosts
    and keeps the family guesthouse (it’s complicated); and
    he does security at cockfights.

    we listen, express sympathy, and take note of what
    our loved ones need; what we can say that might help,
    and what we might possibly do; to be good friends
    and keep our family together and strong; as our family
    has done, does, and has the will to do, for us.

    at the end of the night, after (surprise!) chocolate lava
    cakes, rich molten cores melting into vanilla-laced, coconut-
    based ice cream; the waiters having sung happy birthday
    (in English), coercing the entire room (of foreigners)
    to sing along; my sister and i share a hug.

    send me a message whenever you need, i say; and come
    visit us, whenever you can, or please. i know, i say, that he
    can be a big, overgrown child, sometimes. (of what man is
    this not true?) but he has a good heart. and we all pray
    that he remembers it, in good time.

    she murmurs several things in reply, one of which
    is this (in Indonesian): i don’t want to be a bother. to which
    i say, my voice as firm as i can muster: don’t you think
    about that. jangan begitu. we are all afraid to be a bother;
    when nothing on this earth is worth more than a friend.

    as we drive home, the maskmaker and i discuss the All.
    (it’s what we do. it is what marriage is, for us. just fyi.)
    we both have hope, though he’s more optimistic than me.
    that is his habit; he has his reasons. go tell the ai, we all
    (Alhamdulillah) have our reasons.

    it isn’t until the next morning that it clicks. our brother
    and sister had wondered (i didn’t quite understand it at
    the time), whether we do any markets (or smthng). now
    i realize, and grab my phone to send the urgent text: DO NOT
    give your nest-egg to crypto, mlm, or any other scam!!

    after which
    i say, to the giving sky —

    if i am a golden calf
    lets take me to the bank


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    but equally (isos)
    it is fitting (prosekein) to gratify (charizein)
    not the ones in violent (sphodra) need (deein)

    but those who are most able (dunamai)
    to pay back (apodidonai)
    the grace (charis)

    // 233ε

    ἀλλ᾽ ἴσως προσήκει οὐ τοῖς σφόδρα δεομένοις χαρίζεσθαι

    ἀλλὰ τοῖς μάλιστα ἀποδοῦναι χάριν δυναμένοις

    //

    eta note: i am taking a rest day tomorrow
    for a routine medical procedure. x

    Out of wood

    I come to, in a cold sweat, twisted in
    the linen sheet. These nights, I’m shivering
    again. As overhead, the rain continues on
    and on, like a forgotten faucet in the clouds.

    In darkness, the rooster crows. His hens
    crowd under eaves to avoid the downpour.
    The cats are asleep. And I sense your body,
    tossed limbs and derelict, fragmented speech.

    I dream you’re at a diner, in laughter with
    some other family. Beside you sits a woman
    who is blonde, like me; while I sit with your kin.
    I dream we’re in a doubling argument.

    When the waitress brings coffee, my cup
    is shallow brew in bone. I want to raise it
    to my lips. The taste recedes, an emptied kiss
    of blackest mud into the muffled dawn.

    A steel blade scrapes the pale surface. A piece
    we salvaged from the giant, fallen pule tree.
    The base diameter was twice, at least,
    your height. I snapped a photo to document

    the ancient proportion. The storied work.
    Spent shavings accumulate in piles, on piles.
    Among them, I find you; wrestling with his grim
    resolve to shape a smile out of wood.


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    for those ones will show affection (agapeein)
    and will follow after (akoloutheein)
    and will come to the doors
    and will take exceeding amounts of pleasure (malista hedomai)
    and will not know (eisontai) the least grace (charis)
    and will pray (euchomai) for many good things for them

    // 233ε

    ἐκεῖνοι γὰρ καὶ ἀγαπήσουσιν
    καὶ ἀκολουθήσουσιν
    καὶ ἐπὶ τὰς θύρας ἥξουσι
    καὶ μάλιστα ἡσθήσονται
    καὶ οὐκ ἐλαχίστην χάριν εἴσονται
    καὶ πολλὰ ἀγαθὰ αὐτοῖς εὔξονται

    warning label

    photo at the beach of a small wave splashing at the viewer, with sea-green water and blackish-tan sand.

    we have a few best friends
    every one of them wears a veil
    these are their reasons

    when one comes in
    (by then its already too late)
    the heart itself goes inside-out

    every one of them should
    come with a warning
    label


    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    and so surely indeed
    in private consummation (idiais dapanaein)

    it is worthy to call near (para-kaleein)
    not beloveds (philoi)

    but beggars (pros-aiteein)
    and ones needing to be filled (deomenous plesmones)

    // 233δ

    καὶ μὲν δὴ καὶ ἐν ταῖς ἰδίαις δαπάναις

    οὐ τοὺς φίλους ἄξιον παρακαλεῖν

    ἀλλὰ τοὺς προσαιτοῦντας καὶ τοὺς δεομένους πλησμονῆς

    snowflake (light) upon

      moss
          were the coming

    ears
      of spring


              lets


       not sent  ences

    this


     ill
          symm etry


              can, in-


                   to

                         a warm



    //

    Phaedrus: (as Lysias, cont.)

    for becoming free (apallassein)
    of the greatest ills (kakos)

    plentiful (pleistos)
    grace (charis)

    will go
    will come
    will be known (eisontai)

    by them

    // 233δ

    μεγίστων γὰρ ἀπαλλαγέντες κακῶν

    πλείστην χάριν αὐτοῖς εἴσονται

    //

    every day
    from the other room
    Al-Fatihah

Older Posts →