Dialogue
Phaedrus: then do you see that lofty platanos tree?
// 229a
ὁρᾷς οὖν ἐκείνην τὴν ὑψηλοτάτην πλάτανον;
//
Platanus orientalis, known for its longevity and spreading crown; whose name is similar to that of the poet.
//
Socrates: go ahead then and look for anyplace we might sit
// 229a
πρόαγε δή καὶ σκόπει ἅμα ὅπου καθιζησόμεθα
//
Socrates: turning aside there, let’s go along the Ilissus; and then we’ll sit down wherever it seems (doke-o) to be in a stillness (hesuchia).
// 229a
δεῦρ᾽ ἐκτραπόμενοι κατὰ τὸν Ἰλισὸν ἴωμεν, εἶτα ὅπου ἂν δόξῃ ἐν ἡσυχίᾳ καθιζησόμεθα
//
Phaedrus: (cont.) but where do you wish us to sit down and read? (anagignosko)
// 228ε
ἀλλὰ ποῦ δὴ βούλει καθιζόμενοι ἀναγνῶμεν;
//
Phaedrus: (cont.) you’ve beaten me back (ekkrou-o) from my hope, O Socrates, that i would get to exercise (eggymnaz-o) on you
// 228ε
ἐκκέκρουκάς με ἐλπίδος, ὦ Σώκρατες, ἣν εἶχον ἐν σοὶ ὡς ἐγγυμνασόμενος
//
Socrates: (cont.) that while i love (phile-o) you completely, if Lysias too is present, it hasn’t seemed completely right (doke-o) to supply myself for you to practice on (emmeleta-o).
// 228ε
ὡς ἐγώ σε πάνυ μὲν φιλῶ, παρόντος δὲ καὶ Λυσίου, ἐμαυτόν σοι ἐμμελετᾶν παρέχειν οὐ πάνυ δέδοκται
//
Socrates: (cont.) and if this is so, then think (dianoe-o) about me in this way—
// 228δ
εἰ δὲ τοῦτό ἐστιν, οὑτωσὶ διανοοῦ περὶ ἐμοῦ
//
radical //
Socrates:
if you would first disclose
O friend (philotes)
what it is you have (echo / echis)
in the left hand (aristeros)
under your cloak
// 228ξ
δείξας γε πρῶτον ὦ φιλότης
τί ἄρα ἐν τῇ ἀριστερᾷ ἔχεις ὑπὸ τῷ ἱματίῳ
Phaedrus: (cont.)
and really
O Socrates
it’s mostly that i haven’t thoroughly learned the sayings (rhema);
but actually the thought (dianoia)
of nearly all the ways he asserted that the lover (era-o)
differs from the non-;
I shall go through the chief points of each in order
beginning from the first
// 228ξ
τῷ ὄντι γάρ
ὦ Σώκρατες
παντὸς μᾶλλον τά γε ῥήματα οὐκ ἐξέμαθον
τὴν μέντοι διάνοιαν σχεδὸν ἁπάντων
οἷς ἔφη διαφέρειν τὰ τοῦ ἐρῶντος ἢ τὰ τοῦ μή
ἐν κεφαλαίοις ἕκαστον ἐφεξῆς δίειμι
ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ πρώτου
//