Cosmos

    the lost marble & spice trade

    the lost marble

    news is, bad flooding in Sumatra; so i
    put down my pen, examine my hands
    and feel myself a chimpanzee that lost
    its marble by these ten irresoluble things

    compulsion as a typhoon turns its form
    an eye that cannot hear; in filthy flux
    a child clings to the minaret of a mosque
    i have no word to turn it from its path

    is every child the same across the globe
    a digit hugging-to against the storm
    inherent heart against the deafening blow
    an act of curling tight to one held poem

    so poet-magus turns her glass from one
    true child to ten imaginary orphans just—
    as here, as typhoon where, and whether i
    was drowning in the sum of what they did

    there was a marble somewhere in the mud
    ten fingers prying ceaselessly for air
    don’t let me be the word to cause a flood
    don’t turn me like an eye without an ear

    //

    diptych
    of survival
    InsyaAllah

    //

    spice trade

    you know we taste the weather of a word
    or housewife by her sambal, like bitter salt
    this kitchen hell and getting warmer, mad
    desires to let out; adventuring to eat

    a journey to her inward, fine-tuning cook
    is converse travel whereby stirring builds
    a tragic tongue to name her worldly khas
    enchanting handfuls for like memory cast

    seduction; spice trade, her nightly shedding veil
    far-fishing season monger Sheherazade
    queen turning by tantalized infinities
    survivor storming mercy from the heat

    //

    notes from Kuningan

    morning hari raya / upacara / island turning // take the blessing / by notation / if i may // Pak and Bu S— / morning offering / shrine at home // rains a little / as we are greeting / laugh it away // i place the canangs / with lit dupa / ini di bawa, ini di atas nggih // with shredded pandan / shoo the cats away / the kue is not yours // then time for dressing / always late again / ceremonial demand // kebaya sunny yellow / olive peacock batik, gift from Ibuk / mauve selandang // polyester lace is tight / not my usual / glossy korean lipstain (bare fig) // to Penestanan / in the car now / windows down barricade // traffic pecalang / all day this way / Bali holiday // people fill the street / everyone is smiling / they recognize our face // he knows everyone / stops for everyone / a face for everyone // salam for everyone / friend for everyone / how many promises to mampir // banjar clear / on the way again / ceremony in the air // double-park the car / the cock-fight corner / across from pura dalem // at our old place / pandemi family / second home again // pass your body / around the family / salim for elders / salim from little ones // receive the bodies / moms and sisters hold you / feel you and pat your curves // meet Blih’s girlfriend / she seems good for him / marriage when // Ibuk Penestanan / enduring smiling / to see my face // she brings us coffee / kripik and kue / water from warung // and i’m too rare here / somewhat guilty / the intensity // the affection, her skin is so fair / but not too fair, she’s looking healthy / they note some extra weight // under comment / they discuss me / i endure // Bapak L— / talking death again / Mase scolding him // six large koi / in a clean but crowded pond / tadpoles nibbling at their scales // Mbok A— is here / older sister / the secrets she endures // heroic / (…) / by another woman // the delicate child / slender hand held / so as not to disappear // he takes my phone / for an interval / makes us watch a video // sea monsters suddenly / el gran maja versus the bloop / this detour for a while // softest fingers / feathering the touch screen / when he was small he didn’t talk // he couldn’t look at us / he wouldn’t speak to us / he ran away // now he’s outbound / needs to show us / sea monsters a serious event // an old mango tree / outside the home gate / branching over the street // when they ripen / he climbs to take them / no apparent fear // all day people passing / in the street below / teenagers outside the minimart // boys in udengs / girls in kebaya / all wearing sarungs // and then it’s coming / time to prepare / baskets and the flame // at the front steps / there’s a mat there / we kneel on it // kebaya itchy / sarung binding / squeeze onto my knees // off my sun hat / off my sunglasses / pale under the sky // the rain is clearing / by the rainworker / smoking his cigar // the women place the offering / burn the dupa / receive the blessing // remake the street / here come the god seat / make space for it // sound approaching / mangku rushing / the time is near // a flood of boys, boys, boys / marching sleeves rolled / red hibiscus in white udeng // here the mangku splashing water / wet blossom blessing / hands receive it // head receive it / face receive it / heart receive it, if it can // the passing concentration / bending flute line / twirling attention // pray the empty / pray the flowers / learn to pray // then we double it / give it happening / take a moment to form // now it’s coming / moving down the street / presence on the way // percussion heat / heart flame beat / bronze opening // bathe the flowers / in the smoking / fold them behind my ear // great gong agung / deep expanding / down belly through feet // make space for sesuwunan / come the barong / guardian of the street // women carry offering / towers balance on their heads / jeweled baskets overflow with cakes and fruit // see the dewa / vision loves them / eyes following // golden armor / grassy black mane / bulging eyes // then start shimmying / snapping teeth / shuffling the feet // flip-flops in the front / flip-flops in the back / shaggy with a bouncy tail // barong is dancing / attendants touching calves / steady exhausting underneath // forest guardian / body bearing sun-wheel / banjar medicine // then we follow / walk the family / take it through the street // walk with sesuwunan / holding hands again / don’t let him disappear // pray for island / pray for family / pray for banjar // boys are laughing / keep the music / challenging the air // in the made space / music opens it / opening is here // pray for earth / pray for spirit / pray down hard // see it feelingly / cracking open / then deplete // campaka blossoms / in barong beard / my favorite part of him // makes him handsome / red hibiscus / jepun ylang ylang

    the fragrance / how it follows me / into the next day

    //

    Helena at the mirror

    i want 2 read Aristotle
    with u
    in private
    in Greek

    i want 2 show u every word
    i want us 2 go slow and thorough
    i want 2 find the perfect way
    words right thru until tomorrow

    first the physics, then the ones
    that come after the ones on physics
    parts of animals before poetics
    the lost books of poetics, too

    O beloved flood of words
    can we read clock-
    wise and counter-
    at once?

    πολλαχῶς λέγεται τὸ ὄν

    and don’t f—k it up

    //

    back in her bones, an animal holds
    or is held by or stretched by
    or broken or taken or raped by
    or mended by the word

    dismembering that ended carcass
    and read like knives the one-way road
    apart, a mince of sentences
    by university of butchers

    by that unkind yet counting world
    where have they tipped the ante yet
    i tremble to look at it
    switching tabs to the deadly news

    so walking the ramparts; yes, and
    the corpses i see, or telegraphic
    trick, the Sphinx’s vexing prize
    that riddle i still can’t remember

    //

    and would we take up arms
    against the legendary walls
    of Troy, discrete infinities
    by logic of desire

    by Tyndarean oath
    soulquaking fear
    kinsplitting lust
    or unendurable rage

    and would we, trembling
    turn the word around our grief
    with blinded eyes, who work
    the catastrophes of love

    //

    and who was she, her silk slippers
    silent across the golden floor
    the guarded pit of destined apple
    lily white eye of the bloody storm

    her syllables locked in a jewelry box
    the whole word, world-ending woman
    wordsmith of disinterested tools
    worldsmith of sterile fiction

    if she could only work it through
    her desperate clarity for water
    self remembering un-working war
    a verb for herself wrung clean

    but how she loved and if she did
    then would she trust herself by daylight
    and could she stand a beautiful nude
    Helena at the mirror

    //

    and would we return true again
    victorious from Troy
    unbent, discrete infinities
    by logic of desire

    by twists and turns
    by Hades passage
    in our angry season
    and Agamemnon, dead

    and would we, trembling
    turn the word around marriage bed
    with blinded eyes, who work
    the catastrophes of love

    //

    our organism element
    our weaving waiting whom to see
    low past the meadow, nettling
    the rising and setting sun

    the leaves are falling as you love
    to be making music until sleep
    from infant inhalation through
    a rousing breath of song

    these outward limbs are turning one
    and inward twelve again, like pain
    as stirring deep the earthy cauldron
    bedroom of a virgin dream

    and see the carp still strumming nerve
    around the liquid shield for her
    a flaming champion of rest
    in the rolling river sphere

    //

    i want 2 b the brilliant word
    with u
    in the grove
    approaching evening

    she measures limbs of me by bird
    my tragedy like comedy
    she murders for imperfect love
    and laughing plays me gently dead

    as floating messengers of grass
    deliver specks of sparkling pollen
    to flutter nymphian hurricanes
    and suckle clumsy in the flowers

    do u know her now; of cursed word
    flown round, pre-history again
    swan daughter shining, self less law
    of no returns, like poetry

    ὦ φίλε Φαῖδρε, ποῖ δὴ καὶ πόθεν;

    u b her lover 2

    //

    don’t b mad
    at my posterior
    analytics 4 u

    hills of empties
    not 2 much
    & watch it thru

    //

    selamat hari raya Kuningan🌾

    photo looking upward in a bamboo forest at the bright sunlight filtering through dense stands of bamboo

    filter //

    piscean field

    i dreamed i was a carp swimming in the moat
    that runs around the bedroom catching raindrops
    and you were watching me; i was pearlescent
    moon-colored with orange spots, moving swiftly

    and my slits are liquid lungs into my ears
    my curves are cool and clear, my eyes lidless
    and i have swallowed plants and animals
    of increasing scope and dignity, growing swollen

    and fleeting undulant, your vision touching
    my sunspots flashing heat, turning fiery
    and i was fishing flames beneath the flowing stream
    my scales a watery brightness and a warmth

    nobody could put me out, the thunder, the storm
    your atmospheric range was permeated light
    and i was breathing it, my gills touching silver
    my veils a golden breeze, piscean field of pleasure

    i remember jasmine in the ghosted air
    and thicker even than the empire of frogs
    the bellows of your eyes, how they inflame
    my heart, and what catastrophes you initiate in me

    //

    🌒

    //

    O honey my
    hidden shining
    & my ovening

    //

    Phaedrus: (cont.) especially at this season of the year and hour of the day

    // 229a

    ἄλλως τε καὶ τήνδε τὴν ὥραν τοῦ ἔτους τε καὶ τῆς ἡμέρας

    //

    the maskmaker’s wife (a prequel)

    true, i killed a spider on thursday
    it was counter-intentional, a blow
    i cried for hours about it, hormonal
    oceanic, and only later realized how

    i was folding the hung-up laundry
    i saw and tried to shake the hider out
    from black denim, furry humble pro-leaper
    but i miscalculated; too much snap

    a streak of ichor mud across the web
    between my right thumb and pointer finger
    she unwound inches before she emptied
    and died; i was so sad; i am so sorry

    sorry, sorry, i spoke to her crumpled self
    recriminations. what left—a legacy of masks
    some translator inside a house of masks
    and O how many masks there were for mercy

    //

    the time i was murdered by my own poetry, vol. x
    slugs in the shower, laron tonight
    fertile swarm; birth/life/death 2.5 hrs
    box of tissues; hollywood tomorrow

    //

    crack of infinity

    photo of leaning clusters of pink begonia blossoms against an ocherous brown stone wall and a pool of water

    just begonias, today //

    and we’re hyperverse tomorrow;
    know you my lyre, my love, my lunar
    metronome displaying solar
       ]licks leaning lighter later

    //

    selamat tilem 🌑

    Junonia atlites

    to snap a ragged angel clutching stem
    the blustering breeze away with solar air
    her tissue wings flat flustered here to there
    as clinging to the budding cluster to drink

    she filled from galaxies of guava’s nectar
    so stopped, or tried to stay, a messenger
    from Juno sent, or born suffering soldier
    of flight and heat, by fiery news arrived

    by lunular and radiating “S”
    each ocellus arrayed a revised scene
    and partial pupils where crescents intervene
    to turn a crimsoning into the sky

    a pale or sight-depleted, shredded wing
    robuster than my lens could burn, ash-worn
    and torn edges, floating abandon as form
    yet stellar grip, high hunger for her name

    //

    pic

    photo of a lavender-grey barred and spotted butterfly with many tears in its wings, landed on a cluster of tiny buds, on a branch with dark green leaves spotted with white, against the blurry ground.

    meaning //

    Junonia atlites on guava

    tea

    a perfect orb is held by accident
    the lip of cup, the curve of base, the lint

    a maker measures leaves but never takes
    the horizon, the fertile mountain-slope

    a home in hand is seasoning for leaves
    the dance, the steeping scene, the taste of rest

    as takers, we fish out the wayward ant
    to see if it can walk; it often does

    the wanderer needs shelter from the rain
    the angry, aching poverty of time

    i give the moon, i take the moon, she says
    who is the moon; composting circumspect

    the softest earthquake breaks a mirror still
    what tender for the heart of liquid sky

    //

    🌔

    familiar

    if i remember you, i was fifteen
    your hair was knotted by dirty difference
    flecked-amber gibbous as my need for love
    your body pliable and bored for me

    (her mother hated your feral smell)

    three decades gone, my pace is set by ghosts
    and at the door, at least three cats or four
    familiar tempo territorial, you puzzled
    pigments with my pinkest calico

    (you should know we don’t do skim)

    we go, we pan the monsoon winds, we blow
    gold-dust up noses of tropic mountains
    resuscitate, topless in hard-top jeeps
    we are burning lucky indigo, lit dupa

    (what’s here that’s spendable is yours)

    who reads as suffering comes craving rhyme
    by planetary slow, the latest virgin
    almost born, in need of form, soft hand
    and shallow. Moon meadow, nettling in time

    //

    (she didn’t mean to make you cry)

    //

    🌖

    Gold. Beef? //

    silver tongue,
    golden ear,
    Lover absent,
    garden near—

    The title of this poem is homonymous with my husband’s name.

    This poem, from further back, has a pretty obvious W. B. Yeats reference that I forgot to mention. “Sailing to Byzantium” is an old favorite of everybody’s, including mine. I feel like I understand it differently now than when I first read it, ~25 years ago.

    I love Yeats and would never write against him on purpose. But “Military Parade” does express a reversal; and then I noticed how “Sailing to Byzantium”, with its explicit goldsmithery, is roughly opposite to “Begging Season”, which is earthy and humble, in material, scale, texture. And then I noticed . . . how consistently not-gold my poetry is, where gold is postponed, doubted, displaced. Even my homonymous husband poem rejects its golden ring. A cascade of questions followed, beginning with: Whence the pattern? It wasn’t quite calculated. Things just seemed true at the time.

    Am I weird about gold? Why? How did I get that way?

    If I wrote more gold poetry, would I attract more mean green ($)?

    A mischievous question like that is based on an esoteric, witchcrafty mode that Yeats and I share, by lineage (his being mine, and he being part of mine). I don’t dismiss the utility of mantra. And I wouldn’t put it past him, to craft gold into presence. So. Could I write a gold poem? Should I? What would mine be?

    Finding in myself no poem of gold—Is this (would Yeats say) a sign that I lack imaginative ambition, symbolic understanding, spiritual daring?

    Gold does appear, in my crafted imagination, my images and dreams, but rarely is its presence pure or simple. The negation—an optical or organic filtering—of gold feels important to me. It certainly reflects a material condition; I see little gold in my day-to-day. Does it also express a worthy poetic commitment, to limit gold’s presence—to the very limits?

    . . . Do I have (vegan) beef with Yeats?

    Consider my family, friends, and allies. What is the meaning of gold, in my community? How does gold function in poetry—mine, others'? Commence a catalogue of golden ships. (Fascinating, for sure; forthcoming, maybe—this would be an amazing list. I have a certain intuition that Phaedrus will back me up; and Socrates never would, but the Republic—seminal, in this respect—experiments with pure, psycho-political gold.)

    Does the meaning of gold change based on history? Upon witnessing newer distortions—the cruel and tacky deployment of gold, the dictator’s ballroom, the ecocidal tyranny of it all—would Yeats himself admit symbolic defeat? (Doubtful.)

    Or is there a—poetic, erotic, alchemical, theological—gold standard? Is gold truer than history?

    The narrator frames himself as a refugee, sick with desire and bereft of self-knowledge. He is not unlike the beggar. He calls upon sages—emergent from God’s holy fire!—to teach him how to sing. He remakes his own body out of gold, and Byzantium—like a halfway house of gold birds on golden boughs—becomes his artificial refuge. The lords and ladies of Byzantium are his final, appreciative audience. He entertains them with gold-wrought songs of the very world—natural, historical—that he has fled.

    The narrator is rescued from nature by his own luxuriant hypothesis, this golden ear. Wonderfully, he has crafted his savior into presence. And it might be us. But let’s be honest—was a poet ever rescued by gold?

    Or does a poet set out to rescue gold?

    . . . To rescue gold, from what?

    I believe these are deep and important questions, all of which touch on power and the image. I also observe that questions of gold, not unlike worlds of gold, initiate a seduction. Yeats’ poem embodies the transcendent height of a poetic (symbolic, alchemical, technological) fantasy, rescuing as it escapes. While my senses slip ever so comfortably into gold’s embrace.

    I see the allure . . . and it feels like a rub.

    //

    See also: this reply from Angles Morts.

    “Then,” he said, “O Simmias, those rightly loving wisdom practice (meleta-o) death, and dying is least fearful for those, among humans."

    // Phaedo 67ε

    If Phaedrus sits between Phaedo, whose act is the death of philosophy, and Timaeus, whose act is full creative flight—then Phaedrus is the birth and fledging of the poet. It accomplishes the transformation from interior to exterior by way of externalized interiority. It demonstrates the containment of love in a poem; its success rests on Socrates’ closing prayer.

    Practicing death (as previously mentioned) is reborn as studying and writing poetry. In this, the pharmakon becomes a necessary tool—like a eucharist, hence the prayer. The pharmakon both kills and resurrects.

    O beloved Phaedrus, whereto and wherefrom?

    hypothesis : the second sailing :: pharmakon : Platonic poetics . . . :: demiurge : cosmos.

    Begging Season

    She’s ever spinning time into the wheel.
    Spidering her line, by inward feel—
    Triangling desire, evening to ends,
    A deeper sky realizing constellation.

    Death is her capital; she doesn’t spring,
    But feeds into the year her twisted ply.
    At distaff, by the flick of no-man’s candle,
    Brown burlap webber lures the final fly.

    How does a poison love the cure? Spent hours,
    By the mercy of a shadow. Wanting not
    To see her, housewives sweep her out the door—
    Her standing slow, side-winding smoke of flowers.

    A life of making is the heart of letting go.
    Nightwise, black-dagger vagabond—by stars,
    A diamond thief; by dawn’s left light, her whispers draw
    His burning thought: the filigree of beggars.

    //

    🌒

    Δ

    Screenshot slaps—
    To ring a sucker. You think
    Your appetite entitles you
    To moonstained blood?

    And you, and you, and all of you.
    Scrap mouths, yapping from
    Ass-ends of snakes.
    Shut it. Shut it. Shut yourself!

    Your little o’s and u’s and y’s
    Without wisdom—
    All bite, all bitches' bark—your traps,
    Fracked actuary lines.

    My splintered flotsam pierces
    Fiercer than your fangs.
    Your slit-tangled tongues,
    Your whore-hooked hounds,

    Your dog-groveling snack,
    The politician’s lie. Your island—
    Ground to grit, and sifted by
    My epicurean babble.

    I suck off
    One billion suns, you snatch
    Six bones from Ithaca—
    And don’t dare swallow.

    I am the throat, I am
    The eye. Black
    As red as wine, neither
    Skin nor flesh, as I

    Exhale his brutal
    Homecoming; I am
    Cauldron of slaughtered
    Maidens’ morning.

    His alibi, to coast right by you.
    As if the smiling tide
    That governed him—
    A king!—stoppered with wax.

    Just try—you cannot shut
    Your maggots fingering,
    Their heads, nailbeds, uncut, exposed.
    I am the shuttering.

    Shot-shallow loons, aswirl
    My spiral bowel, prowling
    Pack of orphan pups, your howling
    Hungers feed a woken Why

    My delta consumes,
    Your keystroke masturbates
    A corpse’s withered sty.
    Pregnant with his child,

    All men belong to me.
    My one
    Unconquerable O—
    Your place to die.

    //

    History

    The end is opposite where you were looking. How—
    Evolving sexuality, between libraries
    Of progress, and Trojan wars of recollection. Trenches:
    My universal texture. How does the tiger

    Recline, her velvet freshly laundered in the Milky Way?
    By Sibyl thong, peach-fuzz chemtrails, or does Iris flex
    To tempt desire? A belly dance, like Buddha, in
    My skull-shaped shell—does a snail extract

    Compliance?

    //

    🌗

    endives and mallows

    this morning, handsome as a child, touches 
    with warming fingers the amethyst mallow.

    delivers, gladly, each from darkening time:
    the businessman, lucid as professor;

    the tyrant, same as refugee, receives
    his quickening caress, the goldenlight of youth.

    but not each child. nor any child— the sun
    has blinded all with his apparition.

    a forest of light is teething in the seed,
    dog star, a diamond cleverly effaced.

    her baby will be different from the rest:
    impeccable smile, a garden’s wondering, walking train—

    daily untangling from the priest’s embrace;
    to carry off, intact, her very name.

    //

Older Posts →