Cosmos
when god comes through (the family)
whats aorist is prologue proves
whats epilogue too poor
my past-progressive cousin turns
world future-perfect war
my uncle means the tyranny
what notes a slippery noose
what wills the wise unwilling wipes
my riverrunny nose a name of Zeus
//
Charmides
the son
of Glaucon
our uncle(godproblem)
and my cousin
Χαρμίδην
τὸν τοῦ Γλαύκωνος
τοῦ ἡμετέρου θείου ὑόν
ἐμὸν δὲ ἀνεψιόν
(i)(have seen and) know (him) of course
(flow)by Zeus
(i am)(they are) i say
οἶδα μέντοι
νὴ Δία
ἦν δ᾽ ἐγώ
//
family tree
one
the wise only
(to be) called un-wills
and wills Zeus
name
🌘
double-bound helix
returning from battle
(i am) (they are) i say
(he) is who and of what
somehow you know
(it) says but (the other)
was not yet grown
before your going away
//
somehow you (have seen and) know (him)
(he) was saying
but (he) was not yet grown
before your going away
why she (of all those now)
because she is a world
as meditation —
are you noticing each bare blade
of grass, cut green as a fiery warmth.
because immanence, though shy,
is penetration —
are the rays of the sun shining
into the cells of a golden meadow.
because these happening, all in a rush —
are the (ones) running headlong and entering
in advance, are the lovers and the beloveds
of the (one) seeming to be most beautiful
of all those now.
//
οὗτοι γὰρ τυγχάνουσιν
οἱ εἰσιόντες πρόδρομοί
τε καὶ ἐρασταὶ ὄντες
τοῦ δοκοῦντος καλλίστου εἶναι
τά γε δὴ νῦν
mother fracas
let her be a just peace
let her be, i want you to
her body is a blossom explosion
just pieces of anti-matter
Ophelia caught a breeze
gone girls light a starry sneeze
to court and spark her in a slow
and simultaneous supernova
love is a universal trigger
her laughter is a harsh word
(t)his life left an uncontainer
and a pistil to uncontain her
unlisted numbers are falling
from a pretty strung-out tree
unstopped daughters are falling
unvesseled veins of (void)milk
when her perfume gets you
death is still (dark)years away
go on, take everything
let her hold you, let her stay
//
(around) about the love of wisdom
how (she) would have (and hold)
the (things) now
moving (on purnama) with sisters R. and N.
yesterday, the family toppled
an altar and dug up the vessel
of ancestors who had been
held there in the earth.
they cradled the thing.
they placed it amongst sacred
objects and offerings on a truck.
they drove it across the island.
we drove it over and around
the lakes and the mountain
on roads like melting hairpin loops.
we called them wrinkles.
we arrived at the older
the older-newer
present home
where home would be.
they placed the ancestors
underneath the altar
in the older shrine, to be
held there in the earth.
over sticky jajan and sweet coffee
we were laughing about
how complicated everything was.
any simple story.
imperfectly
a jepun tree was in bloom. the night
sky was almost free of clouds,
turning and keeping it alive.
//
and after we have had (or held) our fill of such as those
in turn i was questioning them(selves)
about the (things) by this
ἐπειδὴ δὲ τῶν τοιούτων ἅδην εἴχομεν
αὖθις ἐγὼ αὐτοὺς ἀνηρώτων
τὰ τῇδε
oligen orgen skips through the giant step
horses into Potidaea
as orders taken, given. your hands
across my escalating
surface. unrolling
her
slight
resistance. as
i grow dependent on the flow
and pressure. here, faint
ridges. your soft uneven. catch,
drag,
time,
deposit. yours
until lazy again. until we depart,
until we let loose
the battle. they had
been born into Potidaea.
//
slight
until we depart
until we let loose
the battle
they had been born
into Potidaea
(her) this very moment they were (surfeit)
by this(her) those having learned it(her)
// 153β
Ὀλίγον
ἐγεγόνει
ἐν τῇ Ποτειδαίᾳ
ἣν ἄρτι ἦσαν οἱ
τῇδε πεπυσμένοι
animal event (at the school of Taureos)
into the animal event
i have been dragged and well
indeed
every year the same, i guess, except
this time
its me
and like the bull, whos horn, whos unbroken
rage
your hand anointed
when they seize the bodied, lashed and harnessed
nerve by muscle to
the craters edge
as trampled roses bruised into the pass
will grind in
to mud by mountain makers hooves
in magenta-black menstrual blood
my terror
my appetite
//
Socrates: (in Charmides, cont.)
and well indeed into the wrestling-
school of Taureos (where bulls are offerings)
straight down from the temple
of the Queen (of whom nothing is known)
// 153α
καὶ δὴ καὶ εἰς τὴν Ταυρέου παλαίστραν
τὴν καταντικρὺ τοῦ τῆς Βασίλης ἱεροῦ εἰσῆλθον
underneath a circle
the face of the moon
sheds her shimmering veils
until the night sky
goes quiet again
to give the charm or bite the leaf
a river coursing swift or deep
through horn or through ivory
at around noon
grey eyes toward the ground
in swastikasana underneath
a circle of blue
(from a prison cell)
//
Phaedrus:
how (ti) does it shine (phainetai)
by you
O Socrates
the logos?
τί σοι φαίνεται
ὦ Σώκρατες
ὁ λόγος
//
🌑
myth of a hermit crab
when, among strewn stones, the roar, sea-rubbled
coral, drubbed-featureless bones, by the vast
intelligence of salt-lung-water, currents, swells
and cycles of one planet to another
precious, semi-circle moon
when, of intertidal spine or ladder, a rambler up
and down the baking sand, the beach, which burns
my feet, the purge of undertows, the surging rips
and sneaker waves
behind, above, on wind a hunting wing
when, a shadow moving in, to halt
the camera, home, returns me to my knees
knuckled, imprints of gravel on red skin
engraved by seashell shards, held-back, worked-in
to kneeling, as if eons, there, to wait
for when, if ever, the sun can
be still enough to catch
the nestled-in extend
a tentative feeler, a tiny
bristled limb
when those barely let
light breathe or gills retreat
between the lens and
a shuttered eye-
stem
the how-less
greet
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
but the loving (one)
would not urge (keleuein) you
toward all the loving (ones)
to hold (echein) this thinking-through (dianoia)
// 234β
οὐδ᾽ ἂν τὸν ἐρῶντα
πρὸς ἅπαντάς σε κελεύειν τοὺς ἐρῶντας
ταύτην ἔχειν τὴν διάνοιαν
//
🌗
storied desire
cries, the piercing prophecy, momentous
saturation; all breasts equally my mother
back then. the born believe a milky way
is worthy of the bowl-stretched-opening.
my fathered evolution, separation: it
plants pillars underneath indifference.
like siblings on the page, each owns its pain;
instruction speaks the crepitus of limbs.
left outlines carry the crunching of leaves;
a subtle switch, the circumstantial spring.
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and not only (to gratify or make well)
the begging
but those worthy (axios)
of the act (pragma)
οὐδὲ τοῖς προσαιτοῦσι μόνον
ἀλλὰ τοῖς τοῦ πράγματος ἀξίοις
//
//
🌕
Happy Birthday to Her
(got resurrection
yet?)
last night, we had a birthday dinner for Blih’s fiancée.
having lived with him for years, we have a lumayan
understanding of his habits in relationship. and i hope
beyond hope that they can make it work. because i love
her, and already, i feel like she is my sister.
so we take them out, to the restaurant at the end of
the island. where, for one night, she and my brother
might dine, and be treated, like we, who bring foreign
money here. and i will tell you frankly, the dining scene
is fucked-up. where even to begin.
(someday maybe i’ll know how to share Mak Sun’s way
of making krawu. that day is not here.)
the maskmaker and i are semi-regulars at this restaurant,
a vegan place, where the staff know us well enough
by now, and treat my husband with dignity and respect.
nothing puts a damper on a lovey-dovey date quite like
everybody assuming he’s a delivery driver.
so we order a variety of delicious dishes, none local,
all absurd, decadent, and as fun as we can manage. well
it seems, in Bali, and from all sides, that foreign money
will buy you anything; will fix any problem; will satisfy any
want. and foreigners arrive so ravenous for grace.
(not to be confused with Grace, who is our bossiest hen.
we do not eat her for a reason.)
where was i? as fun as we can manage. but from the start,
i can tell, my brother and sister are exhausted. perhaps
from arguments. this is okay. we are family; we have
been stuck into each others tangled lives; we have seen
the messy, the tearful, the claws; the krawu.
my sister explains the facts of her new job; reception
at a salon, where, with a similar disability as me, she can
work seated. it has better incentives than her previous
job; but demands a 60-hour week, leaving her one day
free, for her children, from a previous marriage.
not to mention, Blih. our brother is a tough and heartfelt
man. he connects diversities of jobs; he body-builds, covered
with tattoos, with discipline; often on sosmed; he hosts
and keeps the family guesthouse (it’s complicated); and
he does security at cockfights.
we listen, express sympathy, and take note of what
our loved ones need; what we can say that might help,
and what we might possibly do; to be good friends
and keep our family together and strong; as our family
has done, does, and has the will to do, for us.
at the end of the night, after (surprise!) chocolate lava
cakes, rich molten cores melting into vanilla-laced, coconut-
based ice cream; the waiters having sung happy birthday
(in English), coercing the entire room (of foreigners)
to sing along; my sister and i share a hug.
send me a message whenever you need, i say; and come
visit us, whenever you can, or please. i know, i say, that he
can be a big, overgrown child, sometimes. (of what man is
this not true?) but he has a good heart. and we all pray
that he remembers it, in good time.
she murmurs several things in reply, one of which
is this (in Indonesian): i don’t want to be a bother. to which
i say, my voice as firm as i can muster: don’t you think
about that. jangan begitu. we are all afraid to be a bother;
when nothing on this earth is worth more than a friend.
as we drive home, the maskmaker and i discuss the All.
(it’s what we do. it is what marriage is, for us. just fyi.)
we both have hope, though he’s more optimistic than me.
that is his habit; he has his reasons. go tell the ai, we all
(Alhamdulillah) have our reasons.
it isn’t until the next morning that it clicks. our brother
and sister had wondered (i didn’t quite understand it at
the time), whether we do any markets (or smthng). now
i realize, and grab my phone to send the urgent text: DO NOT
give your nest-egg to crypto, mlm, or any other scam!!
after which
i say, to the giving sky —
if i am a golden calf
lets take me to the bank
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
but equally (isos)
it is fitting (prosekein) to gratify (charizein)
not the ones in violent (sphodra) need (deein)
but those who are most able (dunamai)
to pay back (apodidonai)
the grace (charis)
// 233ε
ἀλλ᾽ ἴσως προσήκει οὐ τοῖς σφόδρα δεομένοις χαρίζεσθαι
ἀλλὰ τοῖς μάλιστα ἀποδοῦναι χάριν δυναμένοις
//
eta note: i am taking a rest day tomorrow
for a routine medical procedure. x
just guessing (silly trilogia)
fool me baby kiss the dice
fool me til my work is thrice-
done and death be (tenderly) well-come
into the mess of heavens nature
(un)tangling dots of fairy light
and solemn practicing of ends
the bodys end (heartbroke) remembering
the sweeter end (lovesong) right here
the strangers end (artist) in-bending-thought
a sandwich (!) for these things are signs
of a long-time friendship of will-
being and where may-happens-wonder
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
for these things are signs (tekmeria)
of a long-time friendship (philia)
of will-being (fut. part. eimi)
// 233ξ
ταῦτα γάρ ἐστι φιλίας πολὺν χρόνον ἐσομένης τεκμήρια
ultimum addictum
O beloved one —
for now, I turn the unknown world round how i never got over You.
//
listening to
Sicut cervus
by Giovanni Pierluigi da Palestrina
//
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
when (on the other hand
it is) fortunate (eu-tucheein)
of things beside those (para ekeinon)
not worthy (axios)
of pleasure (hedone)
(love) forces (anagkazein)
praise (epainos)
to happen (tugchanein)
// 233β
εὐτυχοῦντας δὲ καὶ
τὰ μὴ ἡδονῆς ἄξια παρ᾽ ἐκείνων
ἐπαίνου ἀναγκάζει τυγχάνειν
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and (fearing)
those who have been educated (paideuein)
that they would become (gignomai)
stronger (kreisson)
by togetherness (sunesis)
// 232ξ
τοὺς δὲ πεπαιδευμένους μὴ συνέσει κρείττους γένωνται
//
so i light a stick of the good dupa
then i explore your tender body for chora
gently gratified
i make a note for the future
the cave moment
i find myself re-enacting the moment
i place my hand palm out and fingers spread
as if to touch the limestone interior
then i pretend to take some liquid ochre in my mouth
and purse my lips and pfff — spit it
across the imaginary surface
and as i do i taste the tastelessness of mud
like the hermetic chamber of the cave
becomes a rock-womb for our trembling
then i examine my hand with its fingers spread
for any sign of change
i see that everything has changed
Phaedrus: (as Lysias, cont.)
and when (as seems inevitable)
disagreement comes to be
and the mishap
in any other way
would be set down as common
to both
// 232β
καὶ ἄλλῳ μὲν τρόπῳ διαφορᾶς γενομένης κοινὴν ἂν ἀμφοτέροις καταστῆναι τὴν συμφοράν
//
selamat calendar complex
Ogoh-Ogoh for tilem today
and family calls and the gamelan calls
(seen here, here, here, here?, nsfw?)
when having constructed our demons
we carry them through the streets
and shake them and fight them
and turn them and burn them
and ooh and aah and waow
and laugh and breathe fire
and then
collapse
into
Nyepi tomorrow
no outgoing or talking
or fire or electricity
or internet
or working
or lovemaking
we let the ogoh-ogoh
believing it to be uninhabited
pass harmlessly over the island
so tomorrow will be silent
in the valley as well
no posts from me ok
then (we await
confirmation from the village
its all local time) Eid al-Fitr . . .
//
i love living where i live
never a dull moment
immersed in your genius
the gamelan starts at noon
holding my heartbeat
from the inside
//
🌑
beauty of change
i fall to fragments in the pulling of your chain
my ageing eye-bones ugly by the sea
as always drags for stunner-fish from me
speaks death my fathers pockets into poverty
futility behind me fire-dives like stars
for childrens sea-bed faces i will never see
the grieving know by undertowing force
necessity your surface that i choose to be
by breaths am i permitted in this dream
your daily judgment sheer futurity
my watch the world unmade as history
your swallowing my coin remainderless
your lie in the veil between me like a mist
your move and i miss you infinitely
//
eta - note: i came across this and wanted to clarify, in case my poem may have been part of what prompted it.
this piece was written as an attempt to work through feelings of futility, distance, and a failure of vision and expression. it was not intended as a “heroic” or “no problem” poem, or as support for war, genocide, or the justification of violence.
it is fairly common for me to discover unintended interpretations in my poems after posting. sometimes that is part of what i value about writing this way. but i also recognize that it can lead to readings i did not anticipate, especially when the subject matter brushes up against real suffering.
to be clear: i do not support genocide or war. i do not blame or hold animosity toward victims of violence. i have made personal choices in my life to distance myself from institutions and systems that do support those things.
im sorry for any harm or distress this poem may have caused. that was not my intention.
-e